АКТУАЛЬНІ РЕСУРСИ УКРАЇНСЬКОЇ ПРАВНИЧОЇ ТЕРМІНОЛЕКСИКИ

С. О. Белевцова

Abstract


Стаття присвячена вивченню особливостей становлення, творення та раціонального використання української юридичної термінології. Запропоновано методику визначення найточнішого варіанта перекладу окремих юридичних термінів

Ключові слова: юридична термінологія, юридичні терміни-відповідники, терміносистема, термінолексика.

Статья посвящена изучению особенностей становления, создания и рационального использования украинской юридической терминологии. Предложено методику определения наиболее точного варианта перевода отдельных юридических терминов.

Ключевые слова: юридическая терминология, юридические термины - соответствия, терминосистема, терминолексика.

The article is devoted to the study of features formation, creation and management of Ukrainian legal terminology. The method of determining Closest translation of certain legal terms

Key words: legal terminology, legal terms, matches, terminological, terminoleksyka.



References


Артикуца Н.В. Проблеми і перспективи вивчення юридичної термінології / Н.В. Артикуца // Українська термінологія і сучасність. - К.: КНЕУ, 1997. - С. 50-53;

Онуфрієнко Г.С. Термінологічний потенціал мови спеціальності як потужний чинник професійної підготовки правника / Г.С. Онуфрієнко // Українське право. - 2002. - №1. - С. 235-238;

Тертишик В.М. Кримінально-процесуальне право України: навч. посіб. / В.М. Тертиш- ник. - К.: Юрінком Інтер, 1999. - 576 с.;

Русско-украинский словарь юридической терминологии / Под общей ред. акад. АН УССР Б.М. Бабия. - К, 1985. - 153 с.;

Андерш Ф. Словник юридичних термінів (російсько-український) / А.Ф. Андерш та ін. - К: Юрінком, 1994. - 322 с.;

Навчальний російсько-український словник фахової термінолексики для правників (понад 2200 терміносполук) / Г.С. Онуфрієнко та ін. - 2-е вид., доп. - Запоріжжя: ЗЮІ МВС України, 2001. - 124 с.;

Кримінально-процесуальний кодекс України :станом на 15 червня 2006 р. / Верховна Рада України. - Офіц. вид. - Х.: ПП «ІГВІНІ», 2006. - 256 с.;

Українсько-англійський словник правничої термінології / Л.В. Мисик. - К., 1999. - 523 с.;

Головченко В.В. Юридична термінологія: довідник. Юридична термінологія / В.В. Голов- ченко, В.С. Ковальський. - К., 1985. - 153 с.;

Веретка С. Практичний правничий словник / С. Веретка, М. Матківський; ред. Ю. Мазуренко. - Х., 1926. - 126 с.;

Воробйова С. Російсько- українсько-англійський словник правничої термінології (труднощі терміновживання) / Ю. Зайцев та ін. - К.: Українська Правнича Фундація, 1994. - 553 с.;

Російсько-українсько- англійсько-німецький юридичний словник / В.Г. Гончаренко та ін. - К.: Либідь, 1995. - 240 с


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Ulrichs Web

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

This journal provides immediate open access to its content on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge

Editorial board is used the principles of ethics of scientific publications upon recommendations of The Committee on Publication Ethics (COPE)

THE LINK AND REFERENCE TO AUTHORS WHEN COPYING OR CITING SCIENTIFIC ARTICLES IS OBLIGATORY

 

http://justclickit.ru/flash/alfa/alfa%20(859).gifTo receive the personal identifier of the author ORCID make registration on the site https://orcid.org/register, receive the digital code and give it to editorial board with the article.