СВОБОДА, АРМІЯ, МОВА, ВІРА В ТВОРЧОСТІ ГРИГОРІЯ СКОВОРОДИ – АКТУАЛЬНІ КОНЦЕПТИ СУЧАСНИХ ВОЄННИХ ВИКЛИКІВ
Анотація
Стаття присвячена вивченню концептів свобода, армія, мова, віра в творчості Григорія Сковороди й зростанню їхньої актуальності в умовах сучасної російсько-української війни.
Наголошується на прагненні барокового митця до свободи – найвищого дару, блага людини, головної мети і міри її життя. Для сучасних українців ідеологема свобода в умовах жахливої російсько-української війни розтлумачується рівнозначно з концептом «життя». Г. Сковорода урівнював армію янголів, яка є символом духовної боротьби, з визвольною армією Богдана Хмельницького, яка боролася за свободу України і повернула їй утрачену державність. Богдан Хмельницький ототожнюється бароковим інтелектуалом з біблійним Мойсеєм, який вивів єврейський народ з єгипетського рабства. Сучасним Мойсеєм є ЗСУ, які звільняють українців від багатовікового рабства московитського.
Аспект мовного питання Г. Сковороди лежить, як і увесь світ, в площині бінарності, ознаками якої є внутрішнє й зовнішнє, видиме й невидиме, істинне й неправдиве. Вербальний дискурс, в межах якого слово, окреслене графічно, є лише засобом конструкції “фіґури”, через яку уможливлюється розкриття істини. Мовні сентенції Г. Сковороди вчать наших сучасників не лише чути, а й слухати співрозмовника, не лише читати текст, а й шукати можливості його зрозуміти.
Вивершувальним концептом, який уможливлює існування попередніх аналізованих концептів, у творчості Г. Сковороди є концепт віри, завдяки якому вибудовувся українським філософом ідеальний світ, в якому панує Любов.
В умовах екзистенційної війни за право українців бути свобода, армія, мова, віра стали наріжними каменями відродження української нації.
Ключові слова
Повний текст:
PDFПосилання
Біблія або книги Святого Письма Старого й Нового Завіту, із мови давньоєврейської та грецької на українську наново перекладена (2005). Пер. Івана Огієнка. Українське Біблійне товариство.
Свидницький, А. (Б. р.). Люборацькі. Сімейна хроніка. Київ-Ляйпціґ. Режим доступу: https://shron1.chtyvo.org.ua/Svydnytskyi/Liuboratski.pdf
Сковорода, Г. (2024). Басни Харьковскія. Байки Харківські. Kharkiv Fables / Упорядкування, адаптація авторського тексту до сучасної української мови, післямова Н. Левченко; переклад анлійською мовою О. Литвиненко. Харків: Майдан.
Сковорода, Г. (2010). Повна академічна збірка творів / за ред. Л. Ушкалова. Харків : Майдан.
Ушкалов, Л. (2010). Григорій Сковорода. Сковорода Г. Повна академічна збірка творів / за ред. Л. Ушкалова. Харків : Майдан. С. 9–48.
Ушкалов, Л. «Душу й тіло ми положим за нашу свободу…»: що таке свобода для українця? / Електронний ресурс. Режим доступу: https://kharkiv-nspu.org.ua/archives/5497
Ушкалов, Л. (2014). Сковорода, Шевченко, фемінізм… : Статті 2010–2013 років. Харків : Майдан.
Чижевський Д. (2004). Філософія Г. С. Сковороди. Харків: Прапор.
Шевченко, Т. (2020). Кобзар (Фронтовий кобзар) /Автор проєкту «Фронтовий кобзар», колажів і дизайну видання С. Пущенко. Харків: Майдан.
Pelc, J. (1973). Obraz – Słowo – Znak. Studium o emblematach w literaturze staropolskiej. Wrocław; Warszawa; Kraków; Gdansk.
References
Bibliya abo kny`gy` Svyatogo Py`s`ma Starogo j Novogo Zavitu, iz movy` davn`oyevrejs`koyi ta grecz`koyi na ukrayins`ku nanovo perekladena (2005). [The Bible, or the Holy Scriptures of the Old and New Testaments, newly translated from ancient Hebrew and Greek into Ukrainian]. Per. Ivana Ogiyenka. Ukrayins`ke Biblijne tovary`stvo [in Ukrainian].
Svy`dny`cz`ky`j, A. (B. r.). Lyuboracz`ki. Simejna xronika. [The Lyuboratskys. A Family Chronicle]. Ky`yiv–Lyajpcig`. Rezhy`m dostupu: https://shron1.chtyvo.org.ua/Svydnytskyi/Liuboratski.pdf [in Ukrainian].
Skovoroda, G. (2024). Basny` Xar`kovskiya. Bajky` Xarkivs`ki. Kharkiv Fables [Kharkiv Fables. Kharkiv Fables. Kharkiv Fables] / Uporyadkuvannya, adaptaciya avtors`kogo tekstu do suchasnoyi ukrayins`koyi movy`, pislyamova N. Levchenko; pereklad anlijs`koyu movoyu O. Ly`tvy`nenko. Xarkiv: Majdan [in Ukrainian].
Skovoroda, G. (2010). Povna akademichna zbirka tvoriv [Complete academic collection of works] / za red. L. Ushkalova. Xarkiv : Majdan [in Ukrainian].
Ushkalov, L. (2010). Gry`gorij Skovoroda [Grygorii Skovoroda]. Skovoroda G. Povna akademichna zbirka tvoriv / za red. L. Ushkalova. Xarkiv : Majdan. S. 9–48.
Ushkalov, L. «Dushu j tilo my` polozhy`m za nashu svobodu…»: shho take svoboda dlya ukrayincya? [‘We will lay down our souls and bodies for our freedom...’: what does freedom mean to Ukrainians?] / Elektronny`j resurs. Rezhy`m dostupu: https://kharkiv-nspu.org.ua/archives/5497 [in Ukrainian].
Ushkalov, L. (2014). Skovoroda, Shevchenko, feminizm… : Statti 2010–2013 rokiv [Skovoroda, Shevchenko, feminism... : Articles from 2010–2013]. Xarkiv : Majdan [in Ukrainian].
Chy`zhevs`ky`j, D. (2004). Filosofiya G. S. Skovorody`[The Philosophy of H. S. Skovoroda]. Xarkiv: Prapor [in Ukrainian].
Shevchenko, T. (2020). Kobzar (Frontovy`j kobzar) [Kobzar (Frontline kobzar)] /Avtor proyektu «Frontovy`j kobzar», kolazhiv i dy`zajnu vy`dannya S. Pushhenko. Xarkiv: Majdan [in Ukrainian].
Pelc, J. (1973). Obraz – Słowo – Znak. Studium o emblematach w literaturze staropolskiej [Image – Word – Sign. A study of emblems in Old Polish literature]. Wrocław; Warszawa; Kraków; Gdansk [in Polish].
DOI: https://doi.org/10.34142/2312-1076.2026.1.107.06
Метрики статей
Metrics powered by PLOS ALM
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.