К ВОПРОСУ О САМОБЫТНОСТИ ПОЭЗИИ САУТИ

Л. Н. Корнильева

Анотація


Не зважаючи на те, що саме Сауті реформував та збагатив систему версифікації, його поетичні праці зазвичай розглядаються, як менш значущі у порівнянні з творами двох інших поетів «озерної школи». Однак, крім того, віршам Сауті часто відмовляють навіть в автентичності, вважаючи їх лише копіями. Попри те, що сам Сауті у передмові до своїх поетичних творів зазначав, яка історична подія, середньовічна легенда, незвичайна подія, фольклорна оповідь, правдива історія, тощо надихнули його на написання власного твору, критики все ж таки шукали і знаходили  «оригінал», котрий Сауті, як вони вважали, просто скопіював. Подібний підхід у відношенні Сауті є дуже популярним, однак, як це продемонстровано у статті, безпідставний, упереджений та цілком і повністю хибний.

Ключові слова: Сауті, «Ліричні балади», «озерна школа», автентичність, самобутність.

Несмотря на то, что именно Саути реформировал и обогатил систему стихосложения, его поэтические труды часто рассматриваются, как менее значимые в сравнении с произведениями, написанными двумя другими «озёрными поэтами». Но, кроме того, стихам Саути обычно отказывают в аутентичности, почитая их лишь копиями. Даже если в предисловии к своему стихотворению Роберт Саути указывал, какое историческое событие, средневековая легенда, странный случай, фольклорное сказание, правдивая история и т.п. побудила его к написанию собственного произведения, критики всё равно отыскивали некий «оригинал», который Саути, по их мнению, скопировал. Такой подход в отношении Саути очень популярен, но, как это показано в статье, он безосновательный, необъективный и целиком и полностью ошибочный.

Ключевые слова: Саути, «Лирические баллады», «озёрная школа», аутентичность, самобытность.

 Despite the fact that it was Southey who reformed and enriched the system of versification, Southey’s poetical works have often been regarded as inferior to those written by the two other “lake poets”. But what is more Southey’s verse is usually denied any authenticity, too often labeled as a copy. Even if Robert Southey clearly indicated in the preface to his work what historical event, medieval legend, strange occurrence, folk tale, true story etc. inspired him to begin writing, critics would still find a certain “original” that the poet must have copied. This approach towards Southey is very popular, but, as it is revealed in the article, groundless, biased and totally wrong.

Key words: Southey, “Lyrical Ballads”,LakeSchool, authenticity, originality.


Повний текст:

PDF (Русский)

Посилання


Jacobus, Mary. Southey's Debt to Lyrical Ballads (1798). – The Review of English Studies, New Series, Vol. 22, No. 85. (Feb., 1971). – pp. 20-36.

Low, Dennis. The Literary Protégées of the Lake Poets. − Aldershot: Ashgate, 2006. − 202 p.

Smith, Christopher J. P. A quest for home: reading Robert Southey. − Liverpool: Liverpool University Press, 1997. − 372p.

Southey, Charles Cuthbert(ed.). The life and correspondence of Robert Southey. − New York: Harper & Brothers, 1849. − 579 p.

Southey, Robert. The Poetical Works of Robert Southey. Ten Volumes in One. – New York: D.Appleton & Co.,1839. – 810 p.

Southey, Robert. Joan of Arc, Ballads, Lyrics and Minor Poems. [Электронный ресурс] www.joanofarcballads00soutrich.pdf

Ulysses by James Joyce.[Электронный ресурс] http://[Электронный ресурс] www.public-domain-content.com/books/Ulysses/C18P6.shtml


Метрики статей

Завантаження метрик ...

Metrics powered by PLOS ALM

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.