ПОИСК КУЛЬТУРНОЙ САМОБЫТНОСТИ В ЛИТЕРАТУРЕ КАРИБСКОГО БАССЕЙНА В ПОЭМЕ «ДНЕВНИК ВОЗВРАЩЕНИЯ В РОДНУЮ СТРАНУ» ЭМЕ СЕЗЭРА

М. Н. Кутилина

Анотація


Стаття присвячена проблемі пошуку культурної самобутності в літературі Карибського басейну. Метою дослідження є осмислення подвійності впливів літературних і культурних традицій Франції та Африки у поемі «Щоденник повернення в рідну країну» мартініканского письменника Еме Сезера. Актуальність цієї роботи зумовлена політичним і духовним питан- ням Карибського бассейну, яке з’явилось в останні десятиріччя і яке є важливим для всього постколоніального простору. Матеріалом для цієї статті стали базові роботи зарубіжних учених, які вивчали творчість письменника та намагалися осмислити етнокультурні та духовні проблеми франкофонной літератури Карибських островів. Результатом цієї роботи стало виявлення сучасних способів художнього вираження у поемі і надання прикладів її самобутнього дискурсу. Зроблено висновок, що внаслідок внутрішньої ре- волюції ліричного героя, транскультурної «подорожі» та переосмислення своєї історіі, поема стверджує карибську ідентичність в культурній мозаїці Латинської Америки.

Ключові слова: франкофонна література, Карибського басейну, Еме Сезер, національна самобутність, негритюд.

 Статья посвящена проблеме поиска культурной самобытности в литературе Карибского бассейна. Целью исследования является осмысление двойственности влияния литературных традиций Франции и Африки в поэме «Дневник возвращения в родную страну» мартиниканского писателя Эме Сезэра. Актуальность этой работы обусловлена политическим и духовным вопросом Карибского бассейна, появившимся в последние  десятилетия и важным для всего постколониального пространства. Материалом для этой статьи стали базовые работы зарубежных ученых, которые изучали творчество писателя и пытались осмыслить этнокультурные и духовные проблемы франкофонной литературы Карибских островов. Результатом этой работы стало выявление современных способов художественного выражения в поэме и приведение примеров её самобытного дискурса. Был сделан вывод, что вследствие внутренней революции внутреннего героя, его транскультурного «путешествия» и переосмысления своей истории, поэма утверждает карибскую идентичность в культурной мозаике Латинской Америки.

Ключевые слова: франкофонная литература, Карибский бассейн, Эме Сезэр, национальная самобытность, негритюд.

 The article is devoted to the problem of searching of cultural identity in Caribbean’s francophone literature. The aim of the research is the duality of influenceof literary traditions of France and Africa in the poem “Notebook of a Return to the Native Land» by Martinican writer Aimé Césaire. The topicality of this work is caused by the political and the spiritual question of the Carribean islands which appeared last decade and which is important for all postcolonial area. The material for this article consists of the basic books by foreign scientists who studied the writer’s works and tried to understand ethno-cultural and spiritual problems in francophone Caribbean literature. The result of this work is the identification of artistic expression’s modern methods and the examples of its original discourse. It was concluded that due to the narrator’s internal revolution, his transcultural “traveling” and rethinking of its history, the poem asserts Caribbean identity in the cultural mosaic of Latin America.

Keywords: francophone literature, the Caribbean basin,  Aimé Césaire, national identity, negritude.


Повний текст:

PDF (Русский)

Посилання


Кофман А.Ф. Латиноамериканский художественный образ мира / А.Ф. Кофман. – М.: «Наследие», 1997. – 320 с.

Латиноамериканські повісті та оповідання; [переклад з іспанської М. Жердинівської]. – К.: КМЦ «Поезія», 2003. – 198 с.

Никифорова И. Антильские острова и Тропическая Африка / И. Никифорова // Энциклопедический словарь сюрреализма. – М.: ИМЛИ РАН, 2007. – С. 26.

Никифорова И.Д. Литература франкоязычных стран: Мартиники, Гваделупы, Гвианы / И.Д. Никифорова // История литератур Латинской Америки: в 5-ти кн. – М.: ИМЛИ РАН, 2004. – Кн. 4, ч. 1. – С. 380-483

Заграва. Із світової поезії XX сторіччя / [за ред. О. Мокровольского]. – К.: Веселка, 1989. – 284 с.

Arnold A.J. Modernism and Negritude. The poetry and Poetics of Aimé Césaire. – USA: Harvard University Press; Cambridge, Massauchusetts; London, England, 1981. – 318 p.

Césaire A. Cahier d’un retour au pays natal. – Ibadan, Nigeria : New Horn Press Limited, 1994. – 157 р.

Davis G. Cambridge Studies in African and Caribbean Literature. Aimé Césaire. – USA: Cambridge University Press, 1997. – 208 p.

Gil A. The Great Black Hole: Reading for the Ghost in Césaire’s «Cahier d’un retour au pays natal», 1939 / A. Gil // [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.elotroalex.com/essays/the-great-black-hole/. – Название с экрана.

Irigoyen E. L’utilisation des tirets dans le Cahier d’un retour au pays natal / E. Irigoyen // [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.sas. upenn.edu/~irigoye2/Cesaire.html. – Название с экрана.

Kubayanda J.B. The poet’s Africa. Africanness in the Poetry of Nicolás Guillén and Aimé Césaire. – USA: GREENWOOD PRESS, New York, West port, Connecticut, London, 2010. – 176 p.

Leising G. Aimé Césaire and Gestures toward the Universal / G. Leising // [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://clcwebjournal.lib.purdue. edu/clcweb01-4/leising01.html. – Название с экрана.

Seri E. Cahier d’un retour au pays natal comme l’expression d’un malaise existentiel / E. Seri // [Электронный ресурс] – Режим доступа: http:// ethiopiques.refer.sn/spip.php?article1110. – Название с экрана.

Suk J. Postcolonial Paradoxes in French Caribbean Writing. Césaire, Glissant, Condé. – USA: Oxford University Press Inc., New York, 2003. – 206 p.


Метрики статей

Завантаження метрик ...

Metrics powered by PLOS ALM

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.