ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ «ДОМА-КОВЧЕГА» В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (РЕАЛИЗМ И ПОСТМОДЕРНИЗМ)

Н. Ю. Бондарь

Анотація


У статті розглядається художня своєрідність дому-ковчега в реалістич-ному і постмодерністському напрямках в англомовній літературі. Мета статті – визначити художню своєрідність дому-ковчега і простежити ево-люцію цього образу в реалістичному і постмодерністському напрямках в англомовній літературі. Уже в класичному англійському романі дім-ковчег набуває рис приреченості. А в американській літературі, зокрема – в творі Марка Твена, дім-ковчег Гека у вигляді плоту символізує свободу. У той же час пароплав «Квакер-Сіті» виступає «в двох вимірах» (корабель як житло і як частина країни). У літературі ХХ століття представлено неухильне руй-нування «дому» і глобальна неукоріненість людства в цілому. Так, в романі англійського письменника Дж. Барнса «Історія світу в 10½ главах» загаль-нолюдська неукоріненість посилена типовим чином тимчасового плавучого дому, в зв’язку з чим, повністю видозмінюється в сторону катастрофічності і архетипний мотив «чудового порятунку». У романі американського пись-менника Дж. Барта «Плавуча опера» не дивлячись на те, що дім-ковчег во-лодіє надійністю і міцністю, підкреслюється тимчасовий характер стабіль-ності в цьому абсурдному світі.

 Ключові слова: образ, дім-ковчег, архетип, міфопоетика, мотив.

 В  статье рассматривается художественное своеобразие дома-ковчега в реалистическом и постмодернистском направлении в англоязычной литера-туре. Цель статьи – определить художественное своеобразие дома-ковчега и проследить эволюцию этого образа в реалистическом и постмодернистском направлениях в англоязычной литературе. Уже в классическом английском романе дом-ковчег приобретает черты обреченности. А в американской ли-тературе, в частности – в произведении Марка Твена, дом-ковчег Гека в виде плота символизирует свободу. В тоже время пароход «Квакер-Сити» выступает «в двух измерениях» (корабль как жилье и как часть страны). В литературе ХХ века представлено неуклонное разрушение «дома» и гло-бальная неукорененность человечества в целом. Так, в романе английского писателя Дж. Барнса «История мира в 10 ½ главах» общечеловеческая не-укорененность усилена типическим образом временного плавучего дома, в связи с чем полностью видоизменяется в сторону катастрофичности и ар-хетипический мотив «чудесного спасения». В романе американского писа-теля Дж. Барта «Плавучая опера», несмотря на то, что дом-ковчег обладает надежностью и крепостью, подчеркивается временный характер стабиль-ности в этом абсурдном мире.

 Ключевые слова: образ, дом-ковчег, архетип, мифопоэтика, мотив.

 The article deals with the artistic originality of the ark-house in realistic and postmodern trends in English-language literature. The purpose of the article is to determine the artistic originality of the ark-house and to retrace the evolution of the image in a realistic and postmodern trends in English literature. As early as in the classical English novel the ark-house acquires the features of impending doom. In American literature, in particular in the work of Mark Twain, Huck’s ark-house as a raft symbolizes freedom. At the same time the steamer “Quaker City” acts “in two dimensions” (the ship as a dwelling and as the part of the coun-try). In literature of the XX century steady destruction of the “home” and global rootlessness of the humanity as a whole are represented. In the novel “A History of the World in 10 ½ Chapters” by an English writer J. Barnes universal human rootlessness is strengthened by a typical image of temporary floating home, and therefore, an archetypal motif of a “miraculous rescue” is completely modified in the direction of catastrophe. In the novel “The Floating Opera” by an American writer John Bart, despite the fact the ark-house has reliability and strength, how-ever, it embodies a temporary nature of stability in this absurd world.

 Key words: image, ark-house, archetype, mythopoetics, motif.


Повний текст:

PDF (Русский)

Посилання


Барнс Дж. История мира в 10 ½ главах: [Сб.] / Дж. Барнс; [пер. с англ. В. Бабикова]. – М.: АСТ МОСКВА: Транзиткнига, 2006. – 380 с.

Барт Дж. Плавучая опера: [роман] / Дж. Барт; [пер. с англ. А. Звере-ва]. – СПб: Азбука-классика, 2001. – 320 с.

Гачев Г.Д. Национальные образы мира: Космо – Психо – Логос / Г.Д. Га-чев. – М.: Прогресс – Культура, 1995. – 480 с.

Диккенс Ч. Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим: [ро-ман] / Ч. Диккенс; [пер. с англ. А.В. Кривцова и Е. Ланн]. – Х.: Прапор, 1989. – 822 с.

Курносова Ю. Інтерпретація екзистенціальних мотивів у романі Дж. Барта «Плавучая опера» / Ю. Курносова // Американська літерату-ра на рубежі ХХ – ХХІ століть: матеріали ІІ Міжнародної конференції з літератури США, (Київ, 24–26 вересня 2002 р.). – К.: Інститут між-народних відносин, 2004. – С. 265-270.

Твен М. Приключения Гекльберри Финна: [повесть] / М. Твен; [пер. с англ. Н. Дарузес] – М.: Дет.лит., 1975. – С. 304.

Твен М. Простаки за границей: [роман] / М. Твен; [пер. с англ. И. Гу-ровой и Р. Облонской] // Собр. соч.: в 12 т. – Т. 1. – М.: Худож. лит., 1959. – 640 с.

Щукин В.Г. Дом и кров в славянофильской концепции. Культурологи-ческие заметки / В.Г. Щукин // Вопросы философии. – 1996. – № 1. – С. 135-146.

Barnes J. A History of the World in 10 ½ / Julian Barnes. – Cambridge Uni-versity Press, 2001. – 350 p.


Метрики статей

Завантаження метрик ...

Metrics powered by PLOS ALM

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.