ВАРІАТИВНІСТЬ ЯК НЕВІД’ЄМН0-ПРИТАМАННА РИСА ДИПЛОМАТИЧНОГО ДИСКУРСУ: ДОСЛІДЖЕННЯ ІНВАРІАНТІВ, ВАРІАНТІВ І ПРОЦЕСУ ВАРІЮВАННЯ

Olga PONOMARENKO

Анотація


У статті розглядається явище варіантності (варіативності) як невід’ємно- притаманна та характерна, типова та властива риса дипломатичного дискурсу на будь-якій стадії його еволюційного варіювання, а також у всіх його сучасних проявах (варіантах). Авторка зробила огляд існуючих наукових праць, присвячених мовній варіантності, варіативності, варіабельності, варіюванню, варіації; розробила та запропонувала власне визначення явища, порівнявши його з поняттям інваріанта, адаптованого до потреб дослідження дипломатичного дискурсу. Останнє стосується, зокрема, мовного аналізу досліджуваного дискурсу. Таким чином, під варіантом дипломатичного дискурсу розуміють увесь спектр усіх можливих його проявів, якщо сукупність його ключових ознак, характеристик і компонентів залишається впізнаваною, що, власне, і є його константою чи інваріантом. У статті стверджується, що варіанти з’являються та існують завдяки цілому ряду як лінгвальних, так і позалінгвальних факторів, які живлять процес розповсюдження різних типів дипломатичного дискурсу. Авторське тлумачення варіантності (варіативності), протиставлене визначенню інваріанта дипломатичного дискурсу, відповідно до наданого терміну, в поєднанні з найбільш загальним розумінням явища, котре міститься у довідкових джерелах, а також у наукових працях з філології, дозволило виділити й надати перелік критеріїв мовної варіативності (варіантності). Відтак, наведено приклади найчастотніших варіантів (типів, проявів) дипломатичного дискурсу. По суті, досліджуване явище та відповідний процес – варіювання – є потенційно необмеженими й безкінечними. Ця особливість наштовхнула авторку на припущення про неможливість виконати узагальнене дослідження та залишатися, при цьому, академічно чесними. Стверджується, що тільки певна вужча сфера дослідження може бути проаналізована глибоко, достеменно та правильно. Водночас така значущість варіантності (варіативності) відкриває нескінченну перспективу для подальшого мовного дослідження та/чи модифікації сучасного канону дипломатичного дискурсу.


Ключові слова


варіантність; варіативність; ін/варіант (тип); зміна; константа; дипломатичний дискурс

Повний текст:

PDF (English)

Посилання


Ahmanova, O.S. (1957). Ocherki po obschey i russkoy leksikologii. Moskva: Uchpedgiz (In Russian).

Ahmanova, O.S. (1969). Slovar lingvisticheskih terminov. 2-e izd. Moskva: Sovetskaya entsiklopediya (In Russian).

Arutyunova N.D. (1969). O minimalnoy edinitse grammaticheskoy sistemyi. V: Edinitsyi raznyih urovney grammaticheskogo stroya zyika i ih vzaimodeystvie Moskva: Nauka (In Russian).

Bagana Zh., Bondarenko E.V., Chernova O.O. (2012). Teoreticheskie osnovaniya izucheniya problemyi yazyikovoy variativnosti. V: Zhurnal «Nauchnyie vedomosti Belgorodskogo gosudarstvennogo universiteta» [Elektronnoe izdanie]. Seriya: Gumanitarnyie nauki. Tekst nauchnoy stati po spetsialnosti «Yazyikoznanie i literaturovedenie». № 6(125). Vyipusk 13. Retrieved from https://cyberleninka.ru/article/n/teoreticheskie-osnovaniya-izucheniya-problemy-yazykovoy-variativnosti. [Poslednee poseschenie: 30.12.2019].

Basovets, I.M. (2019). Variativnost konstrukcij s zatemnennym referentom. Variativnost v yazyke i rechi : Tez. dokl. Mezhdunar. nauch. konf., Minsk, 4-5 apr. 2019 g. Minsk : MGLU, 2019, 23–25. Retrieved from http://e-lib.mslu. by/ handle/edoc/2083.

Bentein, K., Janse, M., Soltic, J. (2017). Variation and Change in Ancient Greek Tense, Aspect and Modality. Amsterdam Studies in Classical Philology [Text]. Brill, 26.06.2017. 320 p. Moskva: Vysshaya shkola, Р. 87.

Berseneva, N.S., (2017). Realizaciya variativnosti slovoobrazovatelnyh modelej v lingvisticheskom registre nauchnogo diskursa. In: Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. № 10-1 (76), 83–87. Retrieved from https:// cyberleninka.ru/article/n/realizatsiya-variativnosti-slovoobrazova tel nyh-modeley-v-lingvisticheskom-registre-nauchnogo-diskursa (Data obrash eniya: 27.07.2020).

Borodinà, M.A. (2002). Prostranstvo, territoriya, zona i areal kak lingvogeograficheskie i areologicheskie terminy [Tekst] / M.A. Borodina Voprosy yazykoznaniya. № 2, 135–141.

Britain, D. (2016), Sociolinguistic variation / Centre for Languages, Linguistics and Area Studies, Humbox. Retrieved from https://www.llas.ac.uk/ resources/ gpg/1054.html.

Busel V.T. (2003). Variyuvati. U: Velikij tlumachnij slovnik suchasnoyi ukrayinskoyi movi. Kiyiv; Irpin: VTF «Perun», S. 75.

Chambers, J.K. (2003). Sociolinguistic Theory: Linguistic Variation and its Social Significance, 2nd edition [Text]. Oxford; Malden, MA : Blackwell, 320 p.

Coseriu Eu. (1981) Los conceptos de “dialecto”, “nivel” y “estilo de lengua” y el sentido propio de la dialectología. En: Lingüística española actual [Texto]. Num. 3. P. 3–32.

Cherepanov, G.P. (2019). Invariant integrals in Physics. – Springler, Kindler edition, 259 p. [online]. Retrieved from https://www.amazon.com/ Invariant-Integrals- Physics-Genady-Cherepanov-dp-3030283364/dp/ 3030 283364/ref=mt_ other?encoding=UTF8&me=&qid= (Accessed 28.07. 2020).

Croft W. (2000). Explaining language Change: An Evolutionary Approach [Text]. – United Kingdom, Harlow: Pearson Education Limited (Longman Linguistics library). XV+287 p. (304 p.).

Croft W. (2006). The relevance of an evolutionary model to Historical linguistics. In: Thomsen O.N. (ed.), Competing Models of Linguistic Change. Evolution and beyond [Text]. Amsterdam: John Benjamins. P. 91–132.

Crystal D., Davy D. (1969). Investigating English Style [Text]. Bloomington: Indiana University Press (Language Arts&Disciplines) . xii+264+ ills.(280) p.

Darwin Ch. Adaptability Sayings and Quotes [online]. Retrieved from http://www. wiseoldsayings.com/adaptability-quotes/ [Accessed 05 Dec. 2019].

Dillard J.L. (1965). Afro-American vehicle and other names[Text]. Rio Piedras, P.R.: Institute of Caribbean Studies; University of Puerto Rico.

Dillard J.l. (1992). A history of American English [Text]. London; New York: Longman. 257 p. : illustrations.

Domashnev, A.I. (2005). Ob odnom tipe otnoshenij «sistema – norma – variant» v sociolingvistike // Trudy po germanskomu yazykoznaniyu i sociolingvistike / Institut lingvisticheskih issledovanij. SPb.: Nauka.

Dubrovina S.N. (2015). Variativnost kak universalnoe svojstvo yazyka. – Verhnevolzhskij filologicheskij vestnik [online]. № 3. Retrieved from http:// cyberleninka.ru/article/n/variativnost-kak-univrsalnoye-svoystvo-yazyka. [Poslednee poseshenie: 30.12.2019].

Firsova N.M. (2000). Yazykovaya variativnost i nacionalno-kulturnaya specifika rechevogo obsheniya v ispanskom yazyke: Uchebnoe posobie. Moskva: Izd-vo RUDN.

Flydal L. (1951) Remarques sur certains rapports entre le style et l’état de langue [Text]. En: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap. N. 16. P. 240–257.

Franklin B. Adaptability Sayings and Quotes [online]. Retrieved from http://www. wiseoldsayings.com/adaptability-quotes/ [Accessed 05 Dec. 2019].

Fischer, J.L. (2015). Social Influences on the Choice of a Linguistic Variant. In: WORD. – New York (Columbia University), P. 273–309 [online]. Retrieved from http://www.danielezrajohnson.com/labov_1963.pdf [Accessed 24 Dec. 2019].

Gadet F. (1997). La variation plus qu’une écume. In: Gadet F. Langue française [Text]. № 115. P. 5–18.

Gak V.G. (2009). Yazyikovyie preobrazovaniya: Nekotoryie aspektyi lingvisticheskoy nauki v kontse XX veka. Ot situatsii k vyiskazyivaniyu. Moskva: Nauka.

Gak V.G. (2010). Yazyikovyie preobrazovaniya: Vidyi yazyikovyih preobrazovaniy. Faktoryi i sferyi realizatsii yazyikovyih preobrazovaniy. Moskva: Nauka.

Glinkina L.A. (2012). Grammaticheskaya variantnost kak obekt istoricheskoj rusistiki.

Golev N.D., Kim L.G., (2009). Variativno-interpretacionnoe funkcionirovanie teksta (k voprosu o rasshirenii granic lingvisticheskoj variantologii). In: ChelGU, № 27. Filologiya. Iskusstvovedeniye, Vypusk 34, Pp. 12-20. Retrieved from https://cyberleninka.ru/article/n/variativno-interpretatsionnoe-funktsioniro vanie-teksta-k-voprosu-o-rasshirenii-granits-lingvisticheskoy-variantologii.

Gryaznova V.M. (2009). Ponyatie invarianta v lingvistike: istoriya voprosa i sovremennoe sostoyanie. V: Vestnik Stavropolskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Filologicheskie nauki. № 65, 183–190.

Gumperz, J. J. (1954). The Swabian Dialect of Washtenaw County, Michigan [Thesis/dissertation : Manuscript]. Ann Arbor: University Microfilms.

Hajicova E. et al. (1999), History of Ideas / Prague School Linguistics: Unity in Diversity // Travaux du circle linguistique de Prague n.s. / Prague linguistic circle papers [Text]. Vol. 3. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins publishing company. P. 4–7.

Halaur, S.P., (2019). Variable nature of the addressing strategy in the modern Ukrainian literary text. In: Variativnost’ v yzyke I rechi, materialy konferenzii. Poltava, Pp. 10–12. Retrieved from https://scholar.google.com.ua/scholar?oi =bibs&hl=ru&cluster=15058074510530692762.

Halliday M.A.K. (1978): Language as Social Semiotics. The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Edward Arnold. 256 p.

Heraclitus. Quotes. In: Wikiquote Quotes [online]. Available at: en.m.wikiquote.org/ wiki/Heraclitus#Quotes Plato. Crarylus (dialogue) [online]. Retrieved from en.m.wikiquote.org/wiki/Cratylus_(dialogue) [Accessed 05 Dec. 2019].

Hjelmslev L. (1960 [2006]). Prolegomeny k teorii yazyka. V: Novoe v zarubezhnoj lingvistike (per. na russ.) [Tekst]. Vyp.1. Moskva: Progress.

Hunt B. (1996). Invariants. Appendix B.1. In: The Geometry of Some Special Arithmetic Quotients. New York: Springer-Verlag, pp. 282-290.

Homutova, T.N. (2005). Teoriya yazykovoj variativnosti: sociolingvisticheskij aspect. In: Vestnik YuUrGU. Seriya: Lingvistika, № 11 (51), P. 28–34. Retrieved from https://cyberleninka.ru/article/n/teoriya-yazykovoy-variativnosti-sotsiolingvisticheskiy-aspekt.

Huspek, M. (1989), Linguistic variability and power: An analysis of you know/I think variation in working-class speech. In: Journal of Pragmatics. Volume 13, Issue 5. Pp. 661-683. https://doi.org/10.1016/0378-2166(89)90073-8. Retrieved from https://www.sciencedirect.com/science/article/ abs/pii/0378216689900738.

Jakobson R. (1939), Nikolaj Sergejevič Trubetzkoy [Text]. In: Acta linguistica. Vol. 1, n. 1.

Karcevski(j) S.O. (1931), Sur la phonologie de la phrase. In: Travaux du Cercle linguistique de la Prague [Text]. Vol. 4. P. 188-227 [réimprimé dans Vachek (1964 ç 206–251) and Karcevski (2000 : 77–83)].

Kashchyshyn N.Ye. (2016). Do problemi viokremlennya diplomatichnogo diskursu. LNU imeni Ivana Franka [Elektronne vidannya, pdf]. Dostupne na: www. seanewdim.com/uploads. (Ostannye poklikannya: 17.12.2019).

Keller R. (1994), On Language Change: the invisible hand in language [Text]. London, Routledge.

Keller R. (2009). Konventionen. Regeln, Normen. Zum ontologischen Status natürlicher Sprachen. In: M. Konopka, B. Strecker (Hrsg.): Deutsche Grammatik – Regeln, Normen, Sprachgebrauch. [Text]. Berlin – New York: de Gruyter, P. 9–22.

Knyazev Yu.P. (2007). Grammaticheskaya semantika: Russkij yazyk v tipologicheskoj perspektive. Moskva: Yazyki slavyanskih kultur, 702 s.

Koch P. (1985). Sprache der Nähe – Sprache der Distanz. Mundlichkeit und Schriftlichkeit von Sprachtheorie und Sprachgeschichte [Text]. In: Koch P., Oesterreicher W. Romanistiches Jahrbuch, 36. P. 15–43.

Labov W. (1963). The social motivation of a sound change. In: WORD. 19 (3). New York (Columbia University), P. 273–309 [online]. Retrieved from http://www. danielezrajohnson.com/labov_1963.pdf [Accessed 23 Dec. 2019].

Labov W. (1966/1982). The social stratification of English in New York City [Text]. Washington D.C.: Center for Applied Linguistics. P. 49.

Labov W. (1969), Contraction, Deletion, and Inherent Variability of the English Copula / Language (journal), LSA Bulletin. Vol. 45, No. 4. USA, Linguistic Society of America, Pp. 715-762. DOI: 10.2307/412333. https://www.jstor. org/stable/412333.

Labov W. (1971). Variation in Language // C.E. Reed (Ed.). The Learning of Language. National Council of Teachers of English. N.Y.

Labov W. (1972). Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. P. 8.

Lakoff G. (1993). The Contemporary Theory of Metaphor. In: Ortony A (ed.). Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press. P. 202-251.

Lakoff G., Turner M. (1989). More that cool reason: a field guide to poetic metaphor [Text]. Chicago: University of Chicago Press. (Language Arts&Disciplines). xii+230 p.

Lakoff R.T. (1972). Language in context. In: Language [Online]. Vol. 48, No. 4, (Dec., 1972). P. 907–927. Published by: Linguistic Society of America Stable. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/411994. [Accessed: 13/07/ 2008].

Lakoff R.T. (1975). Language and Woman’s Place [Online]. Harper & Row, published online by Cambridge University Press: 18 December 2008. Retrieved from https://www.cambridge.org/core/journals/language-in-society/article/ language-and-womans-place/F66DB3D1BB878CDD68B9A79 A25B67DE6. [Accessed: 13/12/2019].

Lakoff, R.T. (2004) [1975]. Language and woman’s place: text and commentaries [Text]. by M. Bucholtz (Rev. and expanded ed.). New York: Oxford University Press.

Lehmann Ch. (2013) Dimension of variation in a language. 11/09/2013 [online]. Retrieved from http://www.christianlehmann.eu/ling/ling_meth/data/ index. html?https://www.christianlehmann.eu/ling/ling_meth/data/variation.html [Accessed 19 Dec. 2019].

Lehmann Ch. (2019) Variation in linguistics. 04/19/2019 [online]. Retrieved from http://www.christianlehmann.eu/ling/ling_meth/data/index.html?https:// www.christianlehmann.eu/ling/ling_meth/data/variation.html [Accessed 19 Dec. 2019].

Linguistic Variation (2011-2019). Official website [online]. Retrieved from http:// www.jbe-platform.com/content/journals/22116842 [Accessed 20 Dec. 2019].

Linguistic Variation Yearbook (2001-2010). Official website [online]. Available at: http://www.jbe-platform.com/content/journals/15699900 [Accessed 20 Dec. 2019].

Lipka L Variety in the Spice of Life: Language Variation and Sociolinguistics. In: Energeia und Ergon: sprachl. Variation – Sprachgeschichte – Sprachtypologie: Studia in Honorem Eugenio Coseriu / hrsg. von Jörn Albrecht. Tübingen: narr. (Tübingen Beiträge zur linguistic. P. 317-327.

Lukina A.E. (2014) Ponyatie «yazykovoj variativnosti» v otechestvennoj i zarubezhnoj lingvisticheskoj tradicii. V: Ponyatijnyj apparat sovremennoj lingvistiki / Vestnik Yuzhno-Uralskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Lingvistika. Oblast nauk: Yazykoznanie i literaturovedenie [Elektronnoe izdanie]. Retrieved from http://www.cyberleninka.ru/ article/n/ponyatie-azykovoy-variativnosti-v-otechestvennoy-i-zarubezhnoy-lingvisticheskoy-traditsii [Poslednee poseshenie: 30.12.2019].

Mathesius V. (1931). Zum Problem der Belastungs- und Kombinationsfähigkeit der Phoneme. In: Travaux du Cercle linguistique de Prague. n.IV. Pp. 148-152.

Milroy J., Milroy L. (2017), Varieties and Variation / The Handbook of Sociolinguistics. Chapter 3. https://doi.org/10.1002/ 9781405166256.ch3. Retrieved from https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1002/ 97814 05166256.ch3.

Musaeva T.S., (2016). Lingvisticheskie osnovy ponyatij «variantnost», «variant» i «invariant». V: Problemy sovremennoj nauki i obrazovaniya / Zhurnal. Seriya: Filologicheskie nauki. Oblast nauk: Yazykoznanie i literaturovedenie. S. 41–44. [Elektronnoe izdanie]. Retrieved from http://www.cyberleninka.ru/article/n/ lingvisticheskie osnovy-ponyatiy-variantnost-variant-i-invariant [Poslednee poseshenie: 31.12.2019].

Nevezhina E.A., (2016). Sociolingvisticheskij podhod k varirovanii francuzskogo yazyka v Bryussele i Vallonii. In: Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, № 6–1 (60). S. 135–137. Retrieved from https://cyberleninka.ru/ article/n/sotsiolingvisticheskiy-podhod-k-voprosu-varirovaniya-frantsuzsko go-yazyka-v-bryussele-i-vallonii.

Nevezhina, E.A., (2017). Vektory razvitiya francuzskogo yazyka v areale Valloniya- Bryussel // FUNDAMENTALNOE i AKTUALNOE v RAZVITII YaZYKA: KATEGORII, FAKTORY, MEHANIZMY. XVIII Mezhdunarodnaya konferenciya Shkoly‐Seminara imeni L.M.Skrelinoj. Sbornik statej. Moskva, MGPU «Yazyki Narodov Mira», Рр. 198–191. Retrieved from https://www. hse.ru/data/2017/10/19/1157906690/.pdf.

Nordquist R. Linguistic Variation. In: Glossary of Grammatical and Rhetorical Terms. Updated May 25, 2019 [online]. Retrieved from http://wwwthoughtco. com/what-is-linguistic-variation-1691242 [Accessed 05 Dec. 2019].

Olver, P.J. (1999). Classical Invariant Theory (London mathematical Society. Students Texts 44). Cambridge: Cambridge University Press, 280 p.

Plato. Crarylus (dialogue) [online]. Retrieved from en.m.wikiquote.org/ wiki/ Cratylus_(dialogue) [Accessed 05 Dec. 2019].

Ponomarenko O.V. (2012). Etnospecifichna variativnist konceptu «respublika» v diplomatichnomu diskursi romanomovnih krayin (na prikladi Italiyi, Ispaniyi, Franciyi, Argentini). In : Svitova ta ukrayinska diplomatiya: istorichnij dosvid, suchasnij stan, perspektivi: nauk. visnik DAU / Diplomatiya ta inozemni movi.

Kyiv, DAU, 2012. Vip. 19. S. 128–132.

Ponomarenko O.V. (2019). Arhitektonika diplomatichnogo diskursu. In: «Inozemna filologiya». Visnik Institutu filologiyi KNU. Kyiv: VPC «Kiyivskij universitet», 2019.

Ponomarenko, O.V. (2020). Ethically or diplomatically? Broadening the boundaries of the acceptable in the modern diplomatic discourse/ In: Yazyk a Kultúra : Internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove. Ročník 11, číslo 41–42/2020. Lingvokulturologické a prekladateľsko-tlmočníckeho centrumexcelentnosti pri FF PU, Pp. 116–123. Retrieved from https://www.ff.unipo.sk/jak/rus/aktualnecislo_r.html.

Popov V.L. (2001) [1994]. Invariant. In: Hazewinkel M. (ed.) Encyclopedia of mathematics. Springer Science+Business Media B.V. / Kluwer Academic Publishers.

Prazhskij lingvisticheskij kruzhok. Sb. statej. Sost. – red. Kondrashov N. A. Moskva, 1967.

Preston, D. R. (1993-2001). “Variation linguistics and SLA” / In: Second Language Research. 9 (2). London: Arnold, 153–172. [online]. Retrieved from https:// journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/026765839300900205 [Accessed 22 Dec. 2019].

Reppen R. et al. (2002). Using Corpora to Explore Linguistic Variation. John Benjamins.

Rosa de, E. (2017) Linguistic Variation in English. In: Revista de Letras. – Vol. 19, n. 25. Curitiba, P. 35-46 [online]. Retrieved from http://periodicos.utfpr.edu.br/ rl [Accessed 25 Dec. 2019].

Rosche E.H. (1973). Natural categories. In: Cognitive Psychology [Text]. Num. 4. P. 328–350.

Rosche E. (1978). Principles of categorization. In: Rosch E. & Lloyd B.B. (eds), Cognition and categorization [Text]. Hillsdale, NJ: Laurence Erlbaum Associates, Publishers. P. 27–48.

Rosche E. & Mervis C.B. (1975). Family Resemblances: Studies in the Internal Structures of Categories. In: Cognitive Psychology [Text]. Vol. 7. Num. 4 (Oct., 1975). P. 573–605.

Rosche E., Mervis C.B., Gray W., Johnson D & Boyes-Braem P. (1975). Basic Objects in Natural categories, Working paper Num. 43 [Text]. Berkeley, university of California: Language Behaviour Research Laboratory.

Rozental D.E., Telenkova M.A. (2001). Slovar-spravochnik lingvisticheskih terminov: Posobie dlya uchitelya. Moskva: Prosveshenie.

Rozental M.M., Yudin P.F. (1968). Filosofskij slovar. Moskva: Izd-vo politicheskoj literatury (Politizdat), 432 s.

Rydén M. (1987). Syntactic variations and paradigmatic typology. In: Studia linguistica [Text and Online]. Vol. 41, issue 1. Wiley Online Library. Retrieved from http://onlinelibrary/wiley.com/doi/abs/10.1111/j.1467-9582. 1987. tb00772.x [Accessed 31 Dec. 2019].

Ryzhenkova, G. (2008). Grecheskie prefiksy v russkom yazyke. – Svidetelstvo o publikacii №208061900343. [Elektronnoe izdanie]. Retrieved from http:// www.proza.ru/2008/06/19/343 [Poslednee poseshenie 30.12.2019].

Sandalova, N.V. (2015). Problema unifikatsii metayazyika teorii variologii v professionalnom obuchenii. V: Pedagogicheskoe obrazovanie v Rossii / Zhurnal. № 10. Oblast nauk: Yazyikoznanie i literaturovedenie. [Elektronnoe izdanie]. Retrieved from http://www.cyberleninka.ru/article/n/roblema-unifikatsii-metayazyka-teorii-variologii-v-professionalnom-obuchenii-lingvistov [Poslednee poseschenie: 31.12.2019].

Sankoff, G. (1980). The social life of language. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. 373 p.

Saussure de, F. (1916), Course de linguistique générale (1906-1910). 1re ed. Lausanne– Paris: Payot (Collection: Bibliothèque scientifique Payot. P. 109, 117.

Saussure de, F. (1993), The third course of lectures on General Linguistics (1910- 1911). Pergamon Press. Retrieved from http://www.marxists.org/reference/ subjectphilosophy/works/fr/saussure.htm

Schee G. (2001) Language and Ethnicity. In: International Encyclopedia of the Social & Behavioral Sciences. Editors-in-Chief Nail J. Smelser and Paul B. Baltes. 26 volumes. Elsevier, 17500 p. [Text and online]. Retrieved from http:// www.sciencedirect.com/referencework/9780080430768/international-encyclopedia-of-the-social-and-behavioral-sciences [Accessed 25 Dec. 2019].

Scott F.K. (2011) Linguistic Variation and Change (Edinburgh Sociolinguistics) [Text]. 1st ed. Edinburgh University Press, 208 p.

Selivanova, O.O. (2006) Variativnist. U: Suchasna lingvistika: terminologichna enciklopediya. Poltava: Dovkillya-K, P. 57.

Serazhym, K.S. (2002) Diskurs yak sociolingvalne yavishe: metodologiya, arhitektonika, variativnist [na materialah suchasnoyi gazetnoyi publicistiki] [Tekst]. Kiyiv.

Shahbagova D.A. (1992). Foneticheskaya sistema angliyskogo yazyika v diahronii i sinhronii (na materiale britanskogo, amerikanskogo, avstraliyskogo, kanadskogo variantov angliyskogo yazyika). Moskva.

Shcherba, L.V. (1974). O troyakom aspekte yazykovyh yavlenij i ob eksperimente v yazykoznanii / L.V. Sherba.Yazykovaya sistema i rechevaya deyatelnost [Tekst]. Moskva, Pp. 24–39.

Skrelina, L.M. (2009). Grammaticheskaya sinonimiya: ucheb. posobie k spetskursu [The Grammatical Synonymy: the manual]. Leningrad, Leningrad. gos. ped. institut im. A.I. Gercena Publ., 84 p.

Slozhenikina Yu.V. (1971). O sootnoshenii ponyatij «znachenie» i «smysl». K probleme terminologicheskoj variativnosti. Moskva: Nauka, 2006.

Smirnitskij, A.I. (1956). Leksikologiya anglijskogo yazyka. Moskva: Izdatelstvo literatury na inostrannyh yazykah, 260 p.

Solntsev V.M. (1977). Yazyk kak sistemno-strukturnoe obrazovanie. Moskva: Nauka. 342 c.

Solntsev V.M. (1981). Variativnost kak obshee svojstvo yazykovoj sistemy. Voprosy yazykoznaniya. № 2.

Stanko N., Ambassador (2001). Chapter 2. Use of Language in Diplomacy. In: Language and Diplomacy. Ed. by J. Kurbaliya and H. Slavik, P. 39–47. [Online]. Retrieved from http://www.diplomacy.edu/resources/use-language-diplomacy [Accessed 05 Dec. 2019].

Stewart W.A. (1968). A Sociolinguistic Typology for Describing National Multilingualism. In: Fishman J.A. (ed.). Reading in Sociology of Language [Text and online]. The Hague, Paris: Mouton. P. 529–545. Retrieved from http://www.degruyter.com/view/boo ks/9783110805376/9783110805376.531/9783110805376.531.xml. [Accessed 31 Dec. 2019].

Tagliamonte S.A. (2006 – printed; June 2012 – online). The linguistic variable. Chapter 5. In: Analysing Sociolinguistic variation [Text and Online]. Cambridge University Press. P. 70–98. Retrieved from http:// www.cambridge.org/core/ books/analysing-sociolinguistic-variation/ linguistic-variable/3631D2EEA3D 9762E70E7EC803C7BD62F. [Accessed 31.12.2019].

Tagliamonte, S. A. (2012). Variationist Sociolinguistics: Change, observation, interpretation [Text]. UK, Oxford: Wiley-Blackwell, 402 p.

Thomson R., Murachver T., Green J. (2016). Where is the Gender in Gendered Language? In: Psychological Science [Text]. n.12 (2). Pp. 171–175.

Torsuev G.P. (1977). Konstantnost i variativnost v foneticheskoj sisteme. Moskva.

Trubezkoj N.S. (1929), Polabische Studien [Text]. W.

Trubezkoj N.S. (1954), Altkirchenslavische Grammatik. Schrift-, Laut- und Formen-system [Text]. Wien: Rudolf M. Rohrer.

Trubeckoj N.S. (1960), Osnovy fonologii (perevod na russ.) [Tekst]. Moskva: Izdatelstvo inostrannoj literatury, 1960. 372, [1] р.

Trudgill, P. (1974/83). Sociolinguistics. An Introduction. – Harmondsworth.

Trudgill, P. (1974). The social differentiation of English in Norwich [Text]. –

Cambridge: Cambridge University Press.

Trusk, R.L. (1999/2005). Key Concepts in Language and Linguistics. Routledge.

Uluhanov I.S. (1977). Slovoobrazovatelnaya semantika v russkom yazyke [Tekst]. Moskva.: Nauka, 256 s.

Variativnost v yazyke i rechi : tez. dokl. Mezhdunar. nauch. konf., Minsk, 4–5 apr. 2019 g. / redkol. : L. M. Leshyova (otv. red.) [i dr.] [Tekst]. Minsk : MGLU, 300 s.

Variability. In: Oxford Learner’s Dictionary Retrieved from https://www. oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/variability? q=variability.

Variation. In: Oxford Learner’s Dictionary Retrieved from https://www. oxfordlearnersdicti onaries.com/definition/english/variation?q =variation.

Vasilev, L.M. (1990). Sovremennaya lingvisticheskaya semantika. Moskva: Vysshaya shkola, Р. 160.

Verbitskaya L.A. (1976). Russkaya orfoepiya (K probleme eksperimentalno-foneticheskogo issledovaniya osobennostey sovremennoy proiznositelnoy normyi). [Tekst]. Leningrad: LU, 124 s

Vinogradov, V.V. (1947). Russkij yazyk (Grammat. uchenie o slove) : [Ucheb. posobie dlya vyssh. ucheb. zavedenij]. Moskva; Leningrad: Uchpedgiz, 784 p. : shem.

Völker H. (2009) La linguistique variationelle et la perspective intralinguistique. In: Revue de linguistique romane [Texte]. Vol. n. 73. Société de linguistique romane, P. 27–76.

Wardhaugh, R. and Fuller, J.M. (2015). An Introduction to Sociolinguistics [Text]. 7th ed. Oxford, Wiley Blackwell (John Wiley & Sons Inc.), 451 p.

Weisstein, E.W., (2019). Invariant [Online]. Available at Mathworld: http:// mathworld.wolfram.com/Invariant.html. (Accessed 31.12.2019).

Weinreich, M. (1972) Odnojazy’chije i mnogojazy’chije [Monolinguism and mutilinguism]. Novoje v lingvistike, P. 135-141. (in Russian).

Wolfram, W. (1969). A Sociolinguistic Description of Detroit Negro Speech [Text]. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.

Wolfram W. (1973). Review of J. L. Dillard, Black English. In: Language [Text]. V. 49. P. 670–8.

Wolfram, W., Christian, D.; Hatfield, D. (1986). “The English of adolescent and young adult Vietnamese refugees in the United States”. World Englishes. 5: 47–60.

Wolfram, W. (1969). A Sociolinguistic Description of Detroit Negro Speech [Text]. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.

Wolfram, W., Fasold R. (1974). The Study of Social Dialects in American English [Text]. New York: Prentice-Hall, Inc. P. 239–367.

Wolfram, W., & Schilling-Estes, N. (2005/1998). American English: Dialects and Variation. Malden, Mass: Blackwell Publishers, Pp. xvii + 398.

Yakubinskij, L.P. O dialogicheskoj rechi / L.P. Yakubinskij // Izbrannye raboty: Yazyk i ego funkcionirovanie [Tekst]. Moskva, 1986. S. 17–58.

Yartseva V.N., (1983). Problema variativnosti i vzaimootnoshenie urovnej grammaticheskoj sistemoj yazyka. Voprosy yazykoznaniya, 1983. № 5. S. 17–24.

Zhirmunskij, V.M. (1936). Razvitie stroya nemeckogo yazyka [Tekst]. Moskva; L.: Izz-vo Akad. nauk SSSR; In-t yaz. i myshleniya im. akad. N.Ya. Marra. 81 (86) p.

Zhirmunskij, V.M. (1964). Vvedenie v sravnitelno-istoricheskoe izuchenie germanskih yazykov [Tekst]. Moskva: Nauka. 313 p.

Zielinski S. (2008). Deep time of the Media: Toward an Archeology of Hearing and Seeing by Technical Means / 1st MIT Press paperback edition.




DOI: https://doi.org/10.34142/astraea.2020.1.2.04

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.