ЛІТЕРАТУРНІ ОСОБЛИВОСТІ КОМІЧНОГО ЖАНРУ У ТВОРЧОСТІ АРКАДІЯ АВЕРЧЕНКА ПЕРІОДУ ЙОГО ЕМІГРАЦІЇ ДО ЄВРОПИ

Yurii Holoborodko

Анотація


У статті проаналізовано окремі аспекти життя та особливості творчості всесвітньо-відомого письменника-сатирика початку минулого століття Аркадія Аверченка на останньому етапі його еміграції – під час перебування в Європі, зокрема, у Чехії. Визначено тематику й мотиви творів митця цього періоду еміграції, характеристики персонажів, головні засоби створення комічного, зміни ідейного спрямування та змістовного наповнення його писемного доробку у відповідності зі змінами світогляду та розуміння письменником подій, які відбувалися у світі – як щодо соціально-політичної ситуації у більшовицькій Росії, так і кардинальних змін у житті емігрантів, вимушених розпочинати нове, доволі складне, життя, прибувши до Європи після жовтневого перевороту 1917-го року.

Визначено жанрові особливості європейського періоду творчості Аркадія Аверченка 1922-го – 1925-го років. Попри загальну сатиричну орієнтованість письменника, його попередня гумористична естетика залишається актуальною у творчому доробку митця. Так, опублікований 1922-го року збірник «Діти» відзначається чуттєвістю у змалюванні дитячої психології. Проте, провідним стилем залишається трагікомічний, що найкраще реалізує мотив поневірянь емігрантів за кордоном. Відбувається це в загальній атмосфері ностальгії та сумування за втраченою Батьківщиною, переоцінки цінностей, спричиненої соціальними потрясіннями, а також розуміння руйнації Росії.

У статті розглянуто наукову рецепцію світоглядних видозмін еміграційного періоду А. Аверченка в дослідженнях зарубіжних і вітчизняних науковців, а також феномени його творчості як основні домінанти продовження літературно-мистецьких традицій. Відзначено творчий феномен передбачення А. Аверченком майбутнього, зокрема прогнозування зовнішньополітичної стратегії радянської держави.


Ключові слова


письменник, сатира, комічне, трагічне, еміграція, феномени творчості.

Повний текст:

PDF (English)

Посилання


Averchenko, A. T. (2006). Sobranie sochinenij v 6 tomakh. T. 2: Krugi po vode [Collected works in 6 volumes. Vol. 2: Circles on the water]. Moscow: TERRA – Knizhniy klub [TERRA – Book club] (in Russian, original work published in 1912).

Barshtein A. I. (1972). Nekotoryye problemy razvitiya zhurnalnoy satiry 1920-kh godov [Some problems of the development of magazine satire in the 1920s]. PhD thesis. Moscow (in Russian).

Bogdanova M. V. (2000). Problema zhanrovogo svoyeobraziya literaturnogo i publitsisticheskogo tvorchestva A.T. Averchenko [The problem of the genre originality of the literary and journalistic creativity of A.T. Averchenko]. PhD Thesis. Krasnodar: Chelovek i nauka [Man and science]. Retrieved from http:// cheloveknauka.com/problema-zhanrovogo-svoeobraziya-literaturnogo-i-publitsisticheskogo-tvorchestva-a-t-averchenko (in Russian).

Egorova N. S. (2013). A. T. Averchenko v cheshskom literaturovedenii [A. T. Averchenko in Czech literary criticism]. Vestnik TGU. Gumanitarnyye nauki. Filologiya i iskusstvovedeniye [Bulletin of TSU. Humanitarian sciences. Philology and art history], 5 (121) 138 – 144. Retrieved from https://cyberleninka.ru/ article/n/tvorchestvo-a-t-averchenko-v-cheshskom-literaturovedenii/viewer (in Russian).

Erinç E. (2017). Analyzing Migration across Literature: Russian Literature in the Texts of A. Averchenko and Z. Shakhovskaya. London: Border Crossing. Retrieved from https://shorturl.at/iDV78

Hartmann N. (1953). Äesthetik [Aesthetics]. Berlin. Retrieved from https:// biblioclub.ru/index.php?page=author_red&id=2021 (in German).

Hofmanová M. (1968). Humoristické prózy a komedie Averčenkovy v českém prostředí v letech 1918-1928 [Averchenko’s humorous prose and comedy in the Czech environment in the years 1918-1928]. PhD Thesis. Brno (in Czech).

Khlebina A.E., Milenko V. D. (2011). Arkadiy Averchenko v Prage: rezultaty novykh issledovaniy [Arkady Averchenko in Prague: the results of new research]. Vestnik Krymskikh literaturnykh chteniy [Bulletin of the Crimean literary readings], 7, 3–15. Simferopol: Krymskiy arkhiv [Crimean archive]. Retrieved from http://vika-milenko.narod.ru/index/averchenko_v_prage/0-33 (in Russian).

Kopřivová A. (1999). Ruská, ukrajinská a běloruská emigrace v Praze [Russian, Ukrainian and Belarusian emigration in Prague]. Prague (in Czech).

Levitsky D. A. (1999). Zhizn i tvorcheskiy put Arkadiya Averchenko [Life and creative path of Arkady Averchenko]. Moscow: Novy Put [New Way] (in Russian).

Milenko V. D. (2010). Arkadiy Averchenko [Arkady Averchenko]. Moscow: Molodaya Gvardiya [Young Guard]. Retrieved from http://loveread.ec/view_global. php?id=67771 (in Russian).

Nikolaev D. D. (1993). Tvorchestvo N.A. Teffi i A.T. Averchenko. Dve tendentsii razvitiya russkoy yumoristiki [Creativity of N. A. Teffi and A.T. Averchenko. Two trends in the development of Russian humor]. PhD thesis. Moscow (in Russian).

Nikolaev D. D. (2006). Russkiy yumorist (A. T. Averchenko) [Russian comedian (A. T. Averchenko)]. Retrieved from http://averchenko.lit-info.ru/averchenko/ kritika-ob-averchenko/nikolaev-yumorist-averchenko.htm (in Russian).

Pilsky P. M. (1994). Arkadiy Averchenko [Arkady Averchenko]. Dalniye berega: Portrety pisateley emigratsii [Distant shores: Portraits of writers of emigration]. Moscow: Republic. Retrieved from http://averchenko.lit-info.ru/averchenko/ vospominaniya/pilskij-arkadij-averchenko.htm (in Russian).

Spiridonova L.A. (1999). Smekh negoduyushchey nenavisti. Bessmertiye smekha. Komicheskoye v literature russkogo zarubezhia. [Laughter of indignant hatred. Immortality of laughter. The comic in the literature of the Russian diaspora]. Moscow: Naslediye [Heritage] (in Russian).

Zhilenko I. R. (2017). Dytiacha tematyka v emihrantskii malii prozi V. Vynnychenka y A. Averchenka [Child theme in the emigrant small prose of V. Vinnichenko and A. Averchenko]. Filolohichni traktaty [Philological tracts], 4, 146–154. Sumy (in Ukrainian).




DOI: https://doi.org/10.34142/astraea.2021.2.2.02

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.