ЛІНГВОПРАГМАТИЧНІ ПАРАМЕТРИ ПЕРФОРМАТИВНИХ АКТІВ ЗАБОРОНИ І ДОЗВОЛУ
Анотація
У статті досліджено мовні й позамовні особливості функціонування перформативних мовленнєвих актів заборони і дозволу в українській мові. Визначено типову й нетипові перформативні форми досліджуваних актів. Засобами вираження так званих нетипових перформативних форм слугують модальні дієслова, умовний спосіб, імперативна форма тощо. Повною реченнєвою формою реалізації цих актів є складнопідрядні речення з підрядною з’ясувальною частиною, модифіковані форми – безсполучникові складні речення, багатокомпонентні речення, прості речення. Для увиразнення мовленнєвих актів заборони і дозволу слугують інтенсифікатори йконкретизатори.
Ключові слова: перформатив, мовленнєвий акт, заборона, дозвіл, конкретизатори, інтенсифікатори.
В статье исследованы лингвистические особенности функционирования перформативных речевых актов запрета и разрешения в украинском языке. Представлены стандартная и нестандартные формы этих речевых актов. Нестандартные перформативные запреты и разрешения выражены с помощью разных языковых средств: модальных глаголов, условного способа глагола, императивной формы и т. д. Выделены полная синтаксическая форма актов запрета и разрешения и модифицированные варианты. Также отмечены интенсификаторы и конкретизаторы, способствующие актуализации исследуемых актов запрета и разрешения в речи.
Ключевые слова: перформатив, речевой акт, запрет, разрешение, конкретизаторы, интенсификаторы.
In the article the lingual and extralingual peculiarities of the performative speech acts of prohibition and permission in Ukrainian languages are investigated. Despite the presence of a significant amount of research on selected issues, we consider unsolved questions about the functioning of prohibition and permission acts as performative in Ukrainian speech, so this theme is still actual. The main task is to identify typical and atypical performative acts of prohibition and permission in Ukrainian language, full and modified syntactic constructions in which they operate, as well as contextual features, namely influence of extralinguistic factors on functioning of these acts as appropriate. In the process of research it was determined that the typical performative speech prohibition and permission acts are explicit performative verbs to forbid, to permit, to allow, to authorize, to bless. The means of expression of so-called non-standard (non-typical) implementations serve performative modal verbs, verbs of denial, impersonal forms of the verb, passive verbs constructions, imperative forms of the verb, deverbalization. The full sentence form of implementation of these acts is complex sentences with subordinate elucidative part, modified form – asyndetic complex sentences, compound constructions, simple sentences. For expressiveness of speech prohibition and permission acts intensifiers and specifiers serve. To intensify actions adverbs are used, for its specificity – appeals, other nouns and phrases that serve to clarify individual speaker or addressee.
Keywords: performative, speech act, prohibition, permission, specifier, intensifier.
Повний текст:
PDFПосилання
Ličen M. Govorni čin direktiva I njihova jezička realizacija u nemačkom u srpskohrvatskom jeziku / M. Ličen ; Radovi institute za strane jezike I književnost. – Novi Sad, 1987. – 250 s.
Андреева И. С. Повелительное наклонение и контекст при выражении побуждения в современном русском языке : автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук. : спец. 10.02.01 «Русский язык» / И. С. Андреева. – Л., 1971. – 18 с.
Баландіна Н. Ф. Функції і значення чеських прагматичних кліше в комунікативному контексті : [Монографія] / Н. Ф. Баландіна. – Київ : АСМІ, 2002. – 332 с.
Бирюлин Л. А. Теоретические аспекты семантико-прагматического описания императивных высказываний в русском языке : автореф. дисс. докт. филол. наук. : 10.02.01 «Русский язык» / Л. А. Бирюлин. – СПб., 1992. – 41 с.
Вежбицка А. Толкование эмоциональных концептов / А. Вежбицка // Язык. Культура. Познание. – М. : Русские словари, 1996. – С. 201–375.
Гехтляр С. Я. Модальные значения реальности и побуждения в предложениях с независимым инфинитивом / С. Я. Гехтляр // Вопросы лексикологии и синтаксиса русского языка. – Смоленск : Смоленский ГПИ, 1975. – С. 53–60.
Гловинская М. Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов / М. Я. Гловинская // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект [под ред. Е.А. Земской, Д.Н. Шмелева]. – М. : Наука, 1993. – С. 158–218.
Дедухно А. В. Лінгво-прагматичні та структурно-функціональні параметри перформативних актів мовлення в українській мові : дис. … кандидата філол. наук : 10.02.01 – українська мова / Дедухно Алла Володимирівна. – Запоріжжя, 2015. – 68 с.
Изотов А. И. Разрешение как побудительный речевой акт / А. И. Изотов // Язык, сознание, коммуникация : Сб. статей / Отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. – М. : «Филология», 1998. – Вып. 5. – 124 с.
Изотов А. И. Семантическая карта императивности (на материале чешского и русского языков) / А. И. Изотов. – М. : Филология, 1998. – 112 с.
Сарайкина О. В. Репертуар языковых средств выражения семантики запрета : дис. … канд. филол. наук : 10.02.01 / Ольга Викторовна Сарайкина. – М., 2007. – 174 с.
Саранцацрал Ц. Прагматико-семантическая характеристика речового акта разрешения и средства его выражения в русском языке (в сопоставлении с монгольським языком) / Ц. Саранцацрал // Русское слово в мировой культуре. Материалы Х Конгресса МАПРЯЛ. Санкт-Петербург, 30 июня – 5 июля 2003 г. / под. ред. К. А. Роговой, Н. О. Рогожиной, Е. Е. Юркова. – СПб. : Политехника, 2003. – 566 с.
Храковский В. С. Семантика и типология императива. Русский императив / В. С. Храковский, А. П. Володин. – Л. : Наука, 1986. – 272 с.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.49191
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.