РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ КОНТРАСТА В БЕЛОРУССКИХ ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ
Анотація
У статті на матеріалі білоруських паремій розглядається контраст як текстотвірний композиційно-мовленнєвий прийом, що сприяє підвищенню образотворчої виразності висловів; описуються різнорівневі мовні засоби створення контрасту – лексичні, лексико-семантичні і синтаксичні; визначаються риторичні прийоми, засновані на протиставленні й зіставленні протилежних фактів та явищ об’єктивної дійсності; подається семантична, граматична і функціональна характеристика опозитивів, що беруть участь у створенні контрасту.
Ключові слова: контраст, паремія, антитеза, антонім, опозитив, антифразис, ан-
тиметабола.
В статье на материале белорусских паремий рассматривается контраст как текстообразующий композиционно-речевой приём, способствующий повышению изобразительной выразительности изречений; описываются разноуровневые речевые средства создания контраста – лексические, лексико-семантические и синтаксические; определяются риторические приёмы, основанные на противопоставлении и сопоставлении противоположных фактов и явлений объективной действительности; даётся семантическая, грамматическая и функциональная характеристика оппозитивов, участвующих в создании контраста.
Ключевые слова: контраст, паремия, антитеза, антоним, оппозитив, антифразис, антиметабола.
In the article on the Belarusian proverbs contrast is considered as the text-formation compositionspeech reception, enhancing visual expression of the words; describes different levels of speech means to create contrast – lexical, lexical-semantic and syntactic; rhetorical devices are determined based on the juxtaposition and comparison of the opposite of the facts and phenomena of objective reality; given a semantic, grammatical and functional characteristics of opposition involved in creating the contrast.
Keywords: contrast, proverb, antithesis, antonym, opposition, antiphrasis.
Повний текст:
PDF (Русский)Посилання
Энцыклапедыя літаратуры і мастацтва Беларусі: У 5-і т. Т. 4 [ рэдкал.: І. П. Шамякін (гал. рэд.) і інш.]. – Мінск; БелСЭ, 1986. – 742 с.
Ахманова А. С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-ое, стереотипное / А. С. Ахманова. – М.: ≪Сов. Энцикл.≫, 1969. – 608 с.
Русский язык. Энциклопедия [гл. ред. Ф. П. Филин]. – М.: ≪Сов. энцикл.≫, 1979. – 432 с.
Корюкина Е. С. Риторические возможности антонимов в современном русском языке: проблема системного описания: автореф. канд. дис. спец. 10.02.01 – русский язык / Е. С. Корюкина. – Нижний Новгород, 2014. – 19 с.
Новиков Л.А. Антонимия в русском языке (семантический анализ противоположности в лексике) / Л. А. Новиков. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. – 290 с.
Одинцов В. В. Антонимия / В. В. Одинцов // Русский язык. Энциклопедия [гл. ред. Ф.П. Филин]. – М.: ≪Сов. энцикл.≫, 1979. – 432 с.
Никитин М. В. Основы лингвистической теории значения: [уч. пособие] / М. В. Никитин. – М.: Высш. шк., 1988 – 168 с.
Ничипорчик Е. В. Отражение ценностных ориентаций в паремиях / Е.В. Ничипорчик. – Гомель : ГГУ им. Ф. Скорины, 2015. – 358 с.
Хазагеров Т. Г. Обшая риторика: [курс лекций; словарь риторических приемов] / Т. Г. Хазагеров, Л.С. Ширина / [отв. ред. Е.Н. Ширяев]. – 2-е изд., перераб. и доп. – Ростов н/Д: Феникс, 1999. – 320 с.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.48601
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.