ОБРАЗНІСТЬ ОПИСІВ НЕЖИВОЇ ПРИРОДИ ЕМІЛЯ ЗОЛЯ У СВІТЛІ СТИЛІСТИЧНИХ СТУДІЙ С. І. ДОРОШЕНКА

О. В. Радчук, Р. В. Чепракова

Анотація


Наукову розвідку присвячено розгляду образних мовних засобів на підґрунті стилістичних нотаток відомого українського мовознавця С. І. Дорошенка. Вивчення описів неживої природи Емілем Золя у творі «Черево Парижа» залишається прогалиною в дослідженні творчості зазначеного автора в декількох аспектах: стилістичному, що знайомить українських читачів з романом французького письменника, і майстерністю перекладача, що ретельно відтворює авторський текст, і це зумовлює актуальність теми статті. Переклад українською мовою передає стилістичне ускладнення та збагачення мовного матеріалу, що відбувається через переосмислення лексичної семантики. В інтерпретації тексту оригіналу задіяні такі стилістичні засоби, як епітети-колоративи, оригінальні порівняння, антро- поморфна метафора. Уважаємо, що до індивідуально-авторських надбань у плані стилістики належить оновлення загальномовної метафори, а до новаторських ідей – створення музичної метафори. Вербальні натюрморти сприяють вияву національно-культурної специфіки роману та лінгвокультури автора як представника французького етносу.


Ключові слова


С. І. Дорошенко, Еміль Золя, роман «Черево Парижа», сти- лістика, художній текст, лексична семантика, когнітивна інтерпретація, вербальний натюрморт, національно-культурна специфіка, лінгвокультура.

Повний текст:

PDF

Посилання


Гоч, С. (2011). Однойменні романи «Земля» Ольги Кобилянської та Еміля Золя: поетика, типологія. (Автореф. дис. … канд. філол. наук). Тернопіль: ТНПУ ім. В. Гнатюка.

Давиденко, Г. (2007). Історія зарубіжної літератури XIX – початку ХХ століття. Київ: Центр учбової літератури.

Дорошенко, С. (2009). Наукові простори: вибрані праці. Харків: Новое слово.

Калашник, В. (2000). Естетичний аспект розвитку мови: здобутки української поетичної фразеології та афористики.Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. Серія: Філологія, 491, 608–612.

Косило, Н. (2011). Поетика натуралізму в дискурсі світового та національних літературних процесів. Сучасні проблеми мовознавства та літературознавства, 16. 166–170.

Кушнір, І. (2003). Символіка землі, її витоки та художнє втілення в О. де Бальзака, Е. Золя, Ш.‑Ф. Рамюза. Записки Наукового товариства ім. Шевченка, ССXLVI, 163–179.

Кушнір, І. (2007). Символ землі у романах «Земля» Е. Золя та «Земля» О. Кобилянської (Порівняльна студія). Іноземна філологія, 118, 153–164.

Радчук, А. (2021). Лексико-семантичні особливості перекладу номінацій запахів різних родів сиру у творі Еміля Золя «Черево Парижа». Матеріали ІV Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів і молодих учених «Мовний простір слов’янського світу» (с. 41–44). Львів: Львівський державний університет безпеки життєдіяльності.

Радчук, О., & Чепракова, Р. (2023). Підґрунтя появи літературних натюрмортів: натуралізм у мистецтві. Матеріали Всеукраїнській науковій конференції «Велике і вічне…»: Михайло Федосійович Гетманець (с. 98–100). Харків: ХНПУ імені Г. С. Сковороди.

Франко, І. (1980). Еміль Золя, його життя і писання. У Зібрання творів у 50-ти томах (Т. 31). (с. 275–307). Київ: Наукова думка.

Якимович, Т. (1990). Золя Еміль. Українська літературна енциклопедія. (Т. 2) (с. 277). Київ: ВЦ «Академія».

Яцків, Н. (1999). Художньо-психологічний образ землі та селянина в інтерпрeтації Еміля Золя і Василя Стефаника. Всесвіт, 9–10, 182–185.

Barthes, R. (1981). Essais critiques. Paris: Ed. du Seuil.

Charles, M. (1977). Rhetorique de la lecture. Paris: Ed. du Seuil.

Pages, A. (1989). La Bataille litteraire. Essaisurla reception du naturalismea l’epoque de Germinal. Paris: Librairie Seguier.

Pages, A. (1993). E. Zola. Bilan critique. Paris: Nathan.

REFERENCES

Hoch, S. (2011). Odnoimenni romany «Zemlia» Olhy Kobylianskoi ta Emilia Zolia: poetyka, typolohiia [The novels of the same name ‘Land’ by Olha Kobylyanska and Tmil Zola: poetics, typology]. Extended abstract of candidate’s thesis. Ternopil: TNPU im. V. Hnatiuka [in Ukrainian].

Davydenko, H. (2007). Istoriia zarubizhnoi literatury XIX pochatku KhKh stolittia [History of foreign literature of the 19th and 20th ctnturies]. Kyiv: Tsentr uchbovoi literatury [in Ukrainian].

Doroshenko, S. (2009). Naukovi prostory: vybrani pratsi [Scientific spaces: selected works]. Kharkiv: Novoe slovo [in Ukrainian].

Kalashnyk, V. (2000). Estetychnyi aspekt rozvytku movy: zdobutky ukrainskoi poetychnoi frazeolohii ta aforystyky [Aesthetic aspect of language development: achievements of Ukrainian poetic phraseology and aphoristics]. Visnyk Kharkivskoho natsionalnoho universytetu imeni V. N. Karazina: seriia: Filolohiia – Bulletin of V. N. Karazin Kharkiv National University. Series: Philology, 491, 608–612 [in Ukrainian].

Kosylo, N. (2011). Poetyka naturalizmu v dyskursi svitovoho ta natsionalnykh literaturnykh protsesiv [The poetics of naturalism in the discourse of world and national literary processes]. Suchasni problemy movoznavstva ta literaturoznavstva – Modern problems of linguistics and literary studies, 16, 166–170 [in Ukrainian].

Kushnir, I. (2003). Symvolika zemli, yii vytoky ta khudozhnie vtilennia v O. De Balzaka, E. Zolia, Sh.-F. Ramiuza [Symbolism of the earth, its origins and artistic embodiment in O. de Balzac, E. Zola, Sh.-F. Ramuse]. Zapysky Naukovoho tovarystva im. Shevchenka – Notes of Shevchenko Scientific Society, SSXLVI, 163–179 [in Ukrainian].

Kushnir, I. (2007). Symvol zemli u romanakh «Zemlia» E. Zolia ta «Zemlia» O. Kobylianskoi (Porivnialna studiia) [The symbol of the earth in the novels “Earth” by E. Zola and “Earth” by O. Kobylyanska (Comparative study)]. Inozemna filolohiia – Foreign philology, 118, 153–164 [in Ukrainian].

Radchuk, A. (2021). Leksyko-semantychni osoblyvosti perekladu nominatsii zapakhiv riznykh rodiv syru u tvori Emilia Zolia «Cherevo Paryzha» [Lexicalsemantic peculiarities of the translation of the nominations of the smells of different types of cheese in Emile Zola's work “Belly of Paris”]. Materialy IV Vseukrainskoi naukovoi konferentsii studentiv, aspirantiv i molodykh uchenykh «Movnyi prostir slovianskoho svitu» – Proceedings of the IV All-Ukrainian Scientific Conference of Students, Postgraduates and Young Scientists “Language Space of the Slavic World” (рр. 41–44). Lviv: Lvivskyi derzhavnyi universytet bezpeky zhyttiediialnosti [in Ukrainian].

Radchuk, O., & Cheprakova, R. (2023). Pidgruntia poiavy literaturnykh natiurmortiv: naturalizm u mystetstvi [The basis for the appearance of literary still lifes: naturalism in art]. Materialy Vseukrainskii naukovii konferentsii «Velyke i vichne…»: Mykhailo Fedosiiovych Hetmanets – Proceedings of the All-Ukrainian Scientific Conference “Great and Eternal...”: Mikhail Fedosievich Getmanets (рр. 98–100). Kharkiv: KhNPU imeni H. S. Skovorody [in Ukrainian].

Franko, I. (1980). Emil Zolia, yoho zhyttia i pysannia [Emile Zola, his life and writings]. In Zibrannia tvoriv u 50-ty tomakh – Collected works in 50 volumes (Vol. 31) (рр. 275–307). Kyiv: Naukova dumka [in Ukrainian].

Yakymovych, T. (1990). Zolia Emil [Zola Emil]. In Ukrainska literaturna entsyklopediia – Ukrainian Literary Encyclopedia (Vol. 2) (р. 277). Kyiv: VTs «Akademiia» [in Ukrainian].

Yatskiv, N. (1999). Khudozhno-psykholohichnyi obraz zemli ta selianyna v interpretatsii Emilia Zolia i Vasylia Stefanyka [The artistic and psychological image of the land and the peasant in the interpretation of Emil Zola and Vasyl Stefanyk]. Vsesvit – Universe, 9–10, 182–185 [in Ukrainian].

Barthes, R. (1981). Essais critiques [Critical essays]. Paris: Ed. du Seuil [in French].

Charles, M. (1977). Rhetorique de la lecture [Rhetorique de la lecture]. Paris: Ed. du Seuil [in French].

Pages, A. (1989). La Bataille litteraire. Essaisurla reception du naturalismea l’epoque de Germinal. The Literary Battle [Essays on the reception of naturalism at the time of Germinal]. Paris: Librairie Seguier [in French].

Pages, A. (1993). E. Zola. Bilan critique [E. Zola. Critical assessment]. Paris: Nathan [in French].




DOI: https://doi.org/10.34142/23127546.2024.60.19

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.