ЛІНГВАЛІЗАЦІЯ ОБРАЗУ ЖІНКИ В ДОБРИЛОВОМУ ЄВАНГЕЛІЇ 1164 РОКУ: ЕТИМОЛОГІЙНИЙ, СЛОВОТВІРНИЙ І ЛЕКСИЧНИЙ АСПЕКТИ

М. П. Брус

Анотація


У статті акцентовано увагу на важливості й необхідності використання писемних пам’яток як основних джерел вивчення історії загальних назв осіб жіночої статі в українській мові. Cхарактеризовано Добрилове Євангеліє – церковно-релігійний манускрипт ХІІ ст. що належить до українських пам’яток, уміщує чимало власне українських ознак і може послужитиджерельною базою для дослідження найменувань жіночого роду давньоукраїнської мови. У транслітерованому виданні Добрилового Євангелія 1164 року зафіксовано невелику кількість іменників зі значенням особи жіночої статі, яка характерна для канонічного євангельського тексту. Це питомі й запозичені назви, праслов’янського і церковнослов’янського походження, прості й похідні слова, загальновживані і спеціальні, що відзначені з різною частотністю в рукописі та переважно з церковнослов’янським написанням.


Ключові слова


писемні пам’ятки, євангельський текст, назви жінок, етимологія, словотвір, лексика, частотність

Повний текст:

PDF

Посилання


Брус, М. П. (2016). Євангельські назви жінок ХІ–ХV століть. Науковий вісник Чернівецького університету. Романо-слов’янський дискурс, 772, 170–174.

Брус, М. П. (2019а). Найменування Божої Матері в давньоукраїнському релігійному книгописанні. Науковий вісник Чернівецького університету. Романо-слов’янський дискурс, 812, 19–23.

Брус, М. П. (2019б). Фемінітиви в українській мові: генеза, еволюція, функціонування. (Ч. І–ІІ). Івано-Франківськ: ДВНЗ «Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника».

Німчук, В. В. (Ред.). (2012). Добрилове Євангеліє 1164 року. Львів: Інститут українознавства імені І. Крип’якевича НАН України.

Німчук, В. В. (1983). Праслов’янська лексика. В Історія української мови. Лексика і фразеологія (с. 15–28). Київ: Наукова думка.

Німчук, В. В. (2001). Євсевієвє Євангеліє 1283 р. як пам’ятка української мови. У Євсевієвє Євангеліє 1283 р. (с. 4–38). Київ: КСУ.

Німчук, В. В. (2011). Лексеми раб та слуга в українських перекладах богослужбових текстів. В У силовому полі мови. Інні Петрівні Чепізі (с. 148–155). Київ: КММ.

Німчук, В. В. (2012). Походження Добрилового Євангелія. У Добрилове Євангеліє 1164 року (с. 7–10). Львів: Інститут українознавства імені І. Крип’якевича НАН України.

Німчук, В. В. (2015). Українська Четья 1489 року. Житомир: Полісся.

Осінчук, Ю. (2011). Антропонімікон давньоукраїнського періоду: народномовні вкраплення (на матеріалі Добрилового Євангелія 1164 р.). У Писемні пам’ятки: сучасне прочитання (с. 156–170). Львів: Інститут українознавства ім. І. Крип’якевича НАН України.

Осінчук, Ю. (2012). Живомовні риси в Добриловому Євангелії 1164 року. У Добрилове Євангеліє 1164 року (с. 11–34). Львів: Інститут українознавства імені І. Крип’якевича НАН України.

REFERENCES

Brus, M. P. (2016). Yevanhelski nazvy zhinok ХI–ХV stolit [Gospel Names of Women in the 11th–15th Centuries]. Naukovyi visnyk Chernivetskoho universytetu. Romano-slovianskyi dyskurs – Scientific Bulletin of Chernivtsi University. Romano-Slavic Discourse, 772, 170–174 [in Ukrainian].

Brus, M. P. (2019a). Naimenuvannia Bozhoi Materiv davnoukrainskomu relihiinomu knyhopysanni [Appellations of the Mother of God in Old Ukrainian Religious Manuscripts]. Naukovyi visnyk Chernivetskoho universytetu. Romano-slovianskyi dyskurs – Scientific Bulletin of Chernivtsi University. Romano-Slavic Discourse, 812, 19–23 [in Ukrainian].

Brus, M. P. (2019b). Feminityvy v ukrainskii movi: heneza, evoliutsiia, funktsionuvannia [Feminine Nouns in the Ukrainian Language: Genesis, Evolution, and Functioning]. Ivano-Frankivsk: DVNZ «Prykarpatskyi natsionalnyi universytet imeni Vasylia Stefanyka». (Ch. I–II) [in Ukrainian].

Nimchuk, V. V. (Red.). (2012). Dobrylove Yevanheliie 1164 roku [The Dobrilo Gospel of 1164]. Lviv: Instytut ukrainoznavstva imeni I. Krypiakevycha NAN Ukrainy [in Ukrainian].

Nimchuk, V. V. (1983). Praslovianska leksyka [Proto-Slavic Vocabulary]. In Istoriia ukrainskoi movy. Leksyka i frazeolohiia – History of the Ukrainian Language: Vocabulary and Phraseology (pp.15–28). Kyiv: Naukova dumka [in Ukrainian].

Nimchuk, V. V. (2001). Yevseviievie Yevanheliie 1283 r. yak pamiatka ukrainskoi movy [The Euseviyeve Gospel of 1283 as an Artefact of the Ukrainian Language]. In Yevseviievie Yevanheliie 1283 r. – The Euseviyeve Gospel of 1283 (pp. 4–38). Kyiv: KSU [in Ukrainian].

Nimchuk, V. V. (2011). Leksemy rab ta sluha v ukrainskykh perekladakh bohosluzhbovykh tekstiv [The Lexemes Rab and Sluha in Ukrainian Translations of Liturgical Texts]. In U sylovomu poli movy. Inni Petrivni Chepizi – In the Force Field of Language: To Inna Petrivna Chepiga (pp. 148–155). Kyiv: KMM [in Ukrainian].

Nimchuk, V. V. (2012). Pokhodzhennia Dobrylovoho Yevanheliia [The Origin of the Dobrilo Gospel]. In Dobrylove Yevanheliie 1164 roku – The Dobrilo Gospel of 1164 (pp. 7–10). Lviv: Instytut ukrainoznavstva imeni I. Krypiakevycha NAN Ukrainy [in Ukrainian].

Nimchuk, V. V. (2015). Ukrainska Chetia 1489 roku [The Ukrainian Chetya of 1489]. Zhytomyr: Polissia [in Ukrainian].

Osinchuk, Yu. (2011). Antroponimikon davnoukrainskoho periodu: narodnomovni vkraplennia (na materiali Dobrylovoho Yevanheliia 1164 r.) [Anthroponymicon of the Old Ukrainian Period: Vernacular Insertions (the Case of the Dobrilo Gospel of 1164)]. In Pysemni pamiatky: suchasne prochytannia – Written Monuments: A Contemporary Reading (pp. 156–170). Lviv: Instytut ukrainoznavstva im. I. Krypiakevycha NAN Ukrainy [in Ukrainian].

Osinchuk, Yu. (2012). Zhyvomovnirysy v Dobrylovomu Yevanhelii 1164 roku [Vernacular Features in the Dobrilo Gospel of 1164]. In Dobrylove Yevanheliie 1164 roku – The Dobrilo Gospel of 1164 (pp. 11–34). Lviv: Instytut ukrainoznavstva imeni I. Krypiakevycha NAN Ukrainy [in Ukrainian].




DOI: https://doi.org/10.34142/23127546.2025.63.05

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.