ВЕРБАЛІЗАЦІЯ ЕТНОПСИХІЧНОГО АРХЕТИПУ «ВІРА» В РОМАНІ О. ІЛЬЧЕНКА «КОЗАЦЬКОМУ РОДУ НЕМА ПЕРЕВОДУ...»

С. В. Помирча, Т. В. Полякова

Анотація


У статті на матеріалі роману О. Ільченка «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа молодиця» розглянуто прояв віри як провідної риси етнічного характеру у житті українців. Здійснено лексико-семантичний аналіз мовних одиниць на позначення релігійності з урахуванням позитивної і негативної конотації. У роботі приділяється увага характеристиці психічних основ українців, що виявляються не тільки в стереотипах поведінки, а й безпосередньо у мові художнього твору. Проаналізовані у цій статті мовностильові засоби вираження національного характеру українців свідчить про великий морально-етичний потенціал роману.

Ключові слова: національна мовна картина світу, віра, етнічний характер, козак, етнокультура.

 

В статье на материале романа А. Ильченка «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа молодиця» рассматривается проявление веры как одной из главных черт этнического характера в жизни украинцев. Осуществлен лексико-семантический анализ единиц, которые используются для называния религиозности с учетом положительной и негативной коннотации. В работе уделяется внимание характеристике психических основ украинцев, которые проявляются не только в стереотипах поведения, а и непосредственно в языке художественного произведения. Проанализированные в этой статье языковые и стилистические способы выражения национального характера украинцев свидетельствует о большом морально-этическом потенциале романа.

Ключевые слова: национальная языковая картина мира, вера, этнический характер, козак, этнокультура.

 

The manifestation of faith in the lives of Ukrainians as one of the main features of an ethnic nature is discovered in the article based on the O. Ilchenko’s novel «Kozatskomu rodu nema perevodu, abo zh Mamay I Chuza Molodytsya». The lexical and semantic analysis of words used to name religiosity, considering their positive and negative connotations, is held in the article. In this work the attention is paid to the Ukrainians’ mental-foundations characteristic, which are seen not only in behavior patterns, but in the text. This article deals with linguistic and stylistic means of expression of the Ukrainian national character that demonstrate the great moral-aesthetic potential of the novel.

Keywords: national linguistic picture of the world, faith, ethnic character, Cossack, ethnic culture.


Повний текст:

PDF

Посилання


Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры / В. фон Гумбольдт; [пер. с нем. языка. сост., общ. ред. и вступ. ст. А.В. Гулыги, Г.В. Рамиашвили]. – М. : Прогресс, 1985. – 452 с. (Языковеды мира).

Жайворонок В.В. Знаки української етнокультури: словник-довідник / В. В Жайворонок . – К., 2006.

Ільченко О.Є. Козацькому роду нема переводу, Або ж Мамай і Чужа Молодиця: (український химер. роман з нар. Уст): [роман] / О. Є Ільченко . – К., 1979.

Помирча С.В. Вербалізація етнопсихічних архетипів у романі Олександра Ільченка «Козацькому роду нема переводу…» [текст]: дис. канд. філол. наук: 10.02.01 / Помирча Світлана Вікторівна. – Харків, 2009. – 205 с.

Сэпир Э. Избранные труды по языкознанию и культорологии / Э. Сэпир; [пер. с англ. под ред. и с предисл. А.Е. Кибрика]. – М. : Изд. группа «Прогресс»: Универс, 1993. – 655 с. – (Филологи мира).

Українці: Історико-етнографічна монографія: у 2 кн. / [Л. Артюр, В. Балушок, В. Баран та ін.]; / за наук. ред. А. Пономарьова. – Опішне, 1999. – Вип. 2. – 541 с.

Юнґ К.Г. Архетипы коллективного бессознательного / К.Г. Юнґ // Психология бессознательного. – М. : Когито-Центр, 1996. – 352 с.

Яворницький Д. Історія запорозьких козаків // Запорожці: До історії козацької культури / [упорядк. тексту, передм. І. Кравченка; упорядк. іл. матеріалу Ю. Іванченка]. – К., 1993.


Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.