ПОЛЬСЬКІ ЗАПОЗИЧЕННЯ В УКРАЇНСЬКІЙ ФІТОНІМІЇ

О. М. Пащенко

Анотація


У статті втілено намір описати історію семантичних змін українських назв рослин з генетично спорідненими польськими. Східнослов’янські назви рослин розглядаються як результат семантичних змін у структурі праіндоєвропейських та праслов’янських основ. У роботі встановлено лексико-семантичні групи аналізованих основ і визначено шляхи формування на їхній базі українських назв рослин. Це дало можливість визначити спільні мотивуючі динамічні моделі семантичних перетворень праіндоєвропейських праформ на різних етапах їхнього розвитку.

Ключові слова: фітоніми, східнослов’янські назви рослин, польські запозичення, семантична деривація, діахронічна модель семантичних змін, індоєвропейські корені.

 

The article is dedicated to the study of the formation of phytonymous borrowings of Polish origin. The topicality of the chosen subject is determined by the need to deepen and systematize the data of etymological research of Ukrainian phytonymous borrowings of Polish origin. The aim of the study is to establish ways of archaic groups’ forming of the vocabulary of the modern Ukrainian language of the Western-Slavic origin. The following tasks depended of the aim. – to establish the ways of borrowing of Phytonymous Nomenclature in the Ukrainian language; – to identify the diachronic models of semantic changes in the Proto-Indo-European stems  (roots), to which modern Ukrainian plant names are concerned. The botanic borrowings of Polish origin are analized. The research proves that semantic modifications, as in other groups of East-Slavonic botanical names, occur under certain dynamic motivational models (form → name by form, plant → plant, action → subject of action → name by subject, action → object of action → name of object, animal (bird) → name in form, form → habitat → name by place, place → name by place, plant → part of plant → name by part, etc.), and it is accompanied by a number of specific semantic modifications primarily inherent to individual lexical-semantic groups of botanical vocabulary. So, the necessity for the further study of botanical borrowings, is that the motivational foundations, called derivatives, lead to more profound semantic analysis of this lexical-semantic group of words, and also contribute to the further study of etymological character. The requirements of comparative-historical, etymological study of the Slavonic vocabulary arise the task of developing of a more precise lexical and terminological approach to interlingual synonymy phenomena, lexical and semantic parallels, models of nomination (motivational models), search for other permanent inter-system semantic relations. Etymological dictionaries and special lexicological studies of Slavonic languages create a sufficiently enough base for it and contain valuable personal observations that require systematization and theoretical substantiation.

Key words: Polish borrowings; lexical-semantic groups; botanical vocabulary, dynamic motivational models; spesific semantic modifications.


Повний текст:

PDF

Посилання


Балалыкина Э. А. К истории слов, восходящих к и.е. *kel-//*kol- в русском и польском языках. История русского языка. Лексикология и грамматика. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1991. С. 25-30.

Болдирєв Р. В. Праіндоєвропейські лексичні реконструкції і слов’янська етимологія. Система і структура східнослов’янських мов. Київ: Нац. пед. ун-т ім. М. П. Драгоманова, 1999. С. 119-124.

Болдирєв Р. В. Лінгвістична Славія і запозичення з західноєвропейських мов. Слов’янська культура у сучасному світі. Київ: КДЛУ, 1994. С. 14-19.

Дзендзелівський Й. О. Українсько-західнослов’янські лексичні паралелі. Київ: Наук. думка, 1969. 212 с.

Закревская Я. В. Украинское диалектное словообразование в ареальном аспекте (Субстантивная суффиксация): автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.02. Львов, 1984. 55 с.

Маковский М. М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. Москва: Владос, 1996. 415 с.

Подолян І. Е. Національна специфіка семантики фітонімів в українській, англійській та німецькій мовах: автореф. дис. … канд. філол. наук: 10.02.17. Київ, 2000. 20 с.

Сабадош І. В. Формування української ботанічної номенклатури. Ужгород: Ужгор. держ. ун-т, 1996. 189 с.

Сердюк А. М. Мотиваційна основа назв рослин у первинному і вторинному семіозисі (на матеріалі української, російської, німецької та французької мов): автореф. дис. … канд. філол. наук: 10.02.15. Київ, 2002. 20 с.

Симоненко Л. О. Формування української біологічної термінології. Київ: Наук. думка, 1991. 150 с.

Трубачев О. Н. Происхождение названий домашних животных в славянских языках. Москва: Изд-во АН СССР, 1960. 115 с.

Фещенко М. М. Назви лікарських рослин в українській мові: дис. канд. філол. наук: 10.02.01. Київ,1974. 235 с. 13. Черниш Т. О. К вопросу реконструкции праславянских адъективных образований. Вісник Київського інституту «Слов’янський університет», 2000. Вип. 8. С. 85-91.

Шамота А. М. Назви рослин в українській мові. Київ: Наук. думка, 1985. 162 с.

Георгиев В. И. Български етимологичен речник. София: БАН, 1971-2002. Т. 1-6.

Мельничук О. С. Етимологічний словник української мови: Т.1-7. Київ: Наук. думка, 1982-2004.Т.1-4.

Трубачев О. Н. Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Вып. 1-29. Москва: Наука, 1974-2002.

REFERENCES

Balalykina, E. (1991). K istorii slov, voskhodyashchikh k i.ye. *kel-//*kol- v russkom i pol'skom yazykakh. [To the history of words that ascend to the Indo-European *kel-//*kol- in Russian and Polish languages]. Istoriya russkogo yazyka. Leksikologiya i grammatika. (pp. 25-30). Kazan: Izd-vo Kazan. un-ta [in Russian].

Boldyryev, R. (1999). Praindoyevropeyski leksychni rekonstruktsiyi i slovyanska etymolohiya. [Proto-European lexical reconstruction and Slavic etymology]. Systema i struktura skhidnoslovyanskykh mov. (pp. 119-124). Kyiv: Nats. ped. un-t im. M. P. Drahomanova. [in Ukrainian].

Boldyryev, R. (1994). Linhvistychna Slaviya i zapozychennya z zakhidnoyevropeyskykh mov. [Linguistic Slavia and Borrowings from Western European Languages]. Slovyanska kultura u suchasnomu sviti. (pp. 14-19). Kyiv: KDLU. [in Ukrainian].

Dzendzelivskiy, Y. (1969). Ukrayinsko-zakhidnoslovyanski leksychni paraleli. [Ukrainian-West Slavic lexical parallels]. (p. 212) Kyiv: Nauk. dumka. [in Ukrainian].

Zakrevskaya, YA. (1984). Ukrainskoye dialektnoye slovoobrazovaniye v arealnom aspekte (Substantivnaya suffiksatsiya). [Ukrainian dialectal word formation in the areal aspect (Subjective suffixation)]. Extended abstract of Doctor’s thesis. Lvov: Lvovskiy gos. un-t im. I. Franko [in Russian].

Makovskiy, M. (1996). Sravnitelnyy slovar mifologicheskoy simvoliki v indoyevropeyskikh yazykakh: Obraz mira i miry obrazov. [Comparative Dictionary of Mythological Symbols in Indo-European Languages: The Image of The World and the Worlds of Images]. (p. 415). Moskva: Vlados. [in Russian].

Podolyan, I. (2000). Natsionalna spetsyfika semantyky fitonimiv v ukrayinskiy, anhliyskiy ta nimetskiy movakh. [National specificity of semantics of phytonomisms in Ukrainian, English and German languages]. Extended abstract of candidate’s thesis. Kyiv: KDLU [in Ukrainian].

Sabadosh, I. (1996). Formuvannya ukrayinskoyi botanichnoyi nomenklatury. [Formation of the Ukrainian botanical nomenclature]. (p. 189). Uzhhorod: Uzhhor.derzh. un-t. [in Ukrainian].

Serdyuk, A. (2002). Motyvatsiyna osnova nazv roslyn u pervynnomu i vtorynnomu semiozysi (na materiali ukrayinskoyi, rosiyskoyi, nimetskoyi ta frantsuzkoyi mov). [Motivational basis of plant names in the primary and secondary semiosis (on the material of Ukrainian, Russian, German and French languages)]. Extended abstract of candidate’s thesis. Kyiv: Nats. un-t. im. T. H. Shevchenka. [in Ukrainian].

Symonenko, L. (1991). Formuvannya ukrayinskoyi biolohichnoyi terminolohiyi. [Formation of Ukrainian Biological Terminology]. (p. 150). Kyiv: Nauk. dumka. [in Ukrainian].

Trubachev, O. (1960). Proiskhozhdeniye nazvaniy domashnikh zhivotnykh v slavyanskikh yazykakh. [Origin of pet names in Slavic languages]. (p. 115). Moskva: Izd-vo AN SSSR. [in Russian].

Feshchenko, M. (1974). Nazvy likarskykh roslyn v ukrayinskiy movi. [The names of medicinal plants in the Ukrainian language]. Candidate’s thesis. Kyiv. [in Ukrainian].

Chernysh, T. (2000). K voprosu rekonstruktsyy praslavyanskykh adektyvnykh obrazovanyy. [To the problem of reconstruction of the Slavic adjective formations]. Visnyk Kyivskoho instytutu «Slovyansky universytet». (pp. 85-91). Vyp. 8. Kyiv. [in Ukrainian].

Shamota, A. (1985). Nazvy roslyn v ukrayinskiy movi. [Names of plants in the Ukrainian language]. (p.162). Kyiv: Nauk. dumka. [in Ukrainian].

Georgiev, V. (1971-2002). Bŭlgarski etimologichen rechnik. [Bulgarian etymological dictionary]. Sofiya: BAN. [in Bulgarian].

Melnychuk, O. (1982-2004). Etymolohichnyy slovnyk ukrayin-skoyi movy: v 7 tomakh. [The etymological dictionary of the Ukrainian language: 7 volumes]. Kyiv: Nauk. dumka. [in Ukrainian].

Trubachev, O. (1974-2002). Etimologicheskiy slovar slavyanskikh yazykov. [The etymological dictionary of Slavic languages: Proto-Slavic lexical fund]. Praslavyanskiy leksicheskiy fond. Vyp. 1-29. Moskva: Nauka. [in Russian].




DOI: https://doi.org/10.34142/23127546.2019.50.11

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.