КУЛЬТУРНО МАРКОВАНА ЛЕКСИКА ЯК ЗАСІБ ОБ’ЄКТИВАЦІЇ КОНЦЕПТУ СТАТУС (на матеріалі британського художнього дискурсу)
Анотація
Ключові слова
Повний текст:
PDFПосилання
Влахов, С., & Флорин, С. (1980). Непереводимое в переводе. Москва: Междунар. отношения.
Воркачев, С.Г. (2001). Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании. Филологические науки, 1, 64–72.
Воркачов, С. Г. (2004). Счастье как лингвокультурный концепт. Москва: Гнозис.
Давиденко, О. А. (2019). Культурний простір як основа формування концептів. Закарпатські філологічні студії, 9, 84–87.
Давыдова, С. А., & Литвинчук, А. И. (2017). Культурно-маркированная лексика как отражение национальной самобытности культуры. Международный научный журнал, Филология,5 (11), 236–242.
Домніч, О. В. (2017). До питання про поняття лінгвокультурний концепт та методику його дослідження. Мовні і культурні картини світу, 6, 71–80.
Єфимчук, Г. О. (2018). Лінгвальні та соціолінгвальні особливості вербалізації концепту ARROGANCE у британські картині світу. (Автореф. дис. … канд. філол. наук). Запоріжжя: ЗНУ.
Караткевіч, У. С. (2008). Дзікае паляванне караля Стаха: аповесцью. Мінск: Беларусь. 9. Мартинюк, А. П. (2006). Регулятивна функція гендерно маркованих одиниць мови (на матеріалі сучасного англомовного публіцистичного дискурсу). (Автореф. дис. … докт. філол. наук). Київ: Київ. нац. ун-т імені Т. Шевченка.
Приходько, А. Н. (2013). Концепты и концептосистемы. Днепропетровск: Белая Е. А.
Саєвич І.Г. (2013). Ключові концепти культури: критерії виокремлення. Слово і речення: синтактика, семантика, прагматика. Матеріали Міжнар. наук. конф. (10-20 жовтня 2013 р.) (c. 249–255). Київ: Київ. ун-т імені Бориса Грінченка.
Сергієнко, В. Л. (2015). Лінгвокультурні концепти PRIDE і NOBILITY у британській мовній картині світу. (Дис. … докт. філол. наук). Чернівці: Чернів. нац. ун-т імені Юрія Федьковича.
Стернин, И. А., & Розенфельд, М. Я. (2008). Слово и образ. Воронеж: Истоки.
Чумакова, К. А. (2017). Лінгвокультурні параметри вербалізації концепту TRANSPORT у британському та американському варіантах англійської мови. (Дис. … канд. філол. наук). Запоріжжя: ЗНУ.
Bierwish, V., & Kiefer, F. (1969). Remarks on Definition in Natural Language. Studies in Syntax and Semantics, 10, 55–79.
CD (1991) – Cambridge Dictionary. Узято з https://dictionary.cambridge.org.
Evans, V. (2009). How Words Mean: Lexical Concepts, Cognitive Models and Meaning Construction. Oxford: Oxford University Press.
Evans, V. (2010) On the Nature of Lexical Concepts. Узято з http:www.semanticscholar.org.
LDCE (1989) – Longman Dictionary of Contemporary English. Узято з https://www.ldoceonline.com.
Talmy, L. (2000) Toward a Cognitive Semantics: Concept Structuring Systems. (Vol. 1). Cambridge, MA: MIT Press.
Talmy, L. (2000). Toward a Cognitive Semantics: Typology and Process in Concept Structuring. (Vol. 2). Cambridge, MA: MIT Press.
Vincenzi, P. (2011). The Decision. London: Headline Publishing Group.
REFERENCES
Vlahov, S., & Florin, S. (1980). Neperevodimoe v perevode [Untranslated in translation]. Moskva: Mezhdunar. otnosheniya [in Russian].
Vorkachev, S. G. (2001). Lingvokulturologiya, yazyikovaya lichnost, kontsept: stanovlenie antropotsentricheskoy paradigmyi v yazyikoznanii [Linguoculturology, language personality, concept: the formation of anthropocentric paradigm in linguistics]. Filologicheskie nauki – Philological sciences, 1, 64–72 [in
Бєлова М. О. Культурно маркована лексика як засіб об’єктивації концепту СТАТУС… Russian].
Vorkachov, S. G. (2004) Schaste kak lingvokulturnyiy kontsept [Happiness as a linguocultural concept]. Moskva: Gnozis [in Russian].
Davidenko, O. A. (2019). Kulturniy prostir yak osnova formuvannya kontseptiv [Cultural space as a grounding of concept formation]. Zakarpatski filologichni studiyi – Transkarpathian philological studies, 9, 84–87 [in Ukrainian].
Davyidova, S. A., & Litvinchuk, A. I. (2017). Kulturno-markirovannaya leksika kak otrazhenie natsionalnoy samobyitnosti kulturyi [Culturally-marked lexis as a reflection of national uniqueness of culture]. Mezhdunarodnyiy nauchnyiy zhurnal, Filologiya – International scientific journal, Philology, 5 (11), 236–242 [in Russian].
Domnich, O. V. (2017). Do pitannya pro ponyattya lingvokulturniy kontsept ta metodiku yogo doslidzhennya [Towards the issue of the notion of linguo-cultural concept and the methodology of its investigation]. Movni i kulturni kartini svitu – Linguistic and cultural pictures of the world, 6, 71–80 [in Ukrainian].
Efimchuk, G. O. (2018). Lingvalni ta sotsiolingvalni osoblivosti verbalizatsiyi kontseptu ARROGANCE u britanski kartini svitu [Lingual amd socio-lingual peculiarities of the verbalization of the concept ARROGANCE in the British world view]. Extended abstract of candidate’s thesis. Zaporizhzhia: ZNU [in Ukrainian].
Karatkevich, U. S. (2008). Dzikae palyavanne karalya Staha: apovestsyu [King Stakh’s wild hunt: a narrative]. Minsk: Belarus [in Belarussian].
Martinyuk, A. P. (2006). Regulyativna funktsiya genderno markovanih odinits movi (na materiali suchasnogo anglomovnogo publitsistichnogo diskursu) [Rugulative function of gender marked linguistic units (on the material of the present-day English language publicist discourse)]. Extended abstract of doctor’s thesis. Kyiv: Kyiv. nats. un-t imeni T. Shevchenka [in Ukrainian].
Prihodko, A. N. (2013). Kontsepty i kontseptosistemy [Concepts and conceptual systems]. Dnepropetrovsk: Belaya E. A. [in Ukrainian].
Saevich, I. G. (2013). Klyuchovi kontsepti kulturi: kriteriyi viokremlennya [Key concepts of culture: kriteriyi viokremlennya]. Slovo i rechennya: sintaktika, semantika, pragmatika. Materialy Mizhnar. nauk. konf. – International scientific conference «A word and a sentence: synthetics, semantics, pragmatics». Kyiv: Kyiv. un-t imeni Borysa Hrinchenka [in Ukrainian].
Sergienko, V. L. (2015). Lingvokulturni kontsepti PRIDE I NOBILITY u britanskiy movniy kartini svitu [Linguo-cultural concepts PRIDE I NOBILITY] in the British linguistic world view]. Candidate’s thesis. Chernivtsi: Cherniv. nats. un-t imeni Yuriia Fedkovycha [in Ukrainian].
Sternin, I. A., & Rozenfeld, M. Ya. (2008). Slovo i obraz [Word and image]. Voronezh: Istoki [in Russian].
Chumakova, K. A. (2017). Lingvokulturni parametri verbalizatsiyi kontseptu TRANSPORT u britanskomu ta amerikanskomu variantah angliyskoyi movi. Candidate’s thesis. Zaporizhzhia: ZNU [in Ukrainian].
Bierwish, V., Kiefer, F. (1969). Remarks on Definition in Natural Language. Studies in Syntax and Semantics, 10, 55–79 [in English].
CD (1991). – Cambridge Dictionary. Retrieved from https://dictionary.cambridge.org [in English]. 17. Evans, V. (2009). How Words Mean: Lexical Concepts, Cognitive Models and Meaning Construction. Oxford: Oxford University Press [in English].
Evans, V. (2009). On the Nature of Lexical Concepts. Retrieved from: http:www.semanticscholar.org [in English].
LDCE (1989). – Longman Dictionary of Contemporary English. Retrieved from https://www.ldoceonline.com [in English].
Talmy, L. (2000) Toward a Cognitive Semantics: Concept Structuring Systems. (Vol. 1). Cambridge, MA: MIT Press [in English].
Talmy, L. (2000). Toward a Cognitive Semantics: Typology and Process in Concept Structuring. (Vol. 2). Cambridge, MA: MIT Press, 2000.
Vincenzi, P. (2011). The Decision. London: Headline Publishing Group [in English]
DOI: https://doi.org/10.34142/23127546.2021.54.1.17
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.