СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНІ ПАРАМЕТРИ СКЛАДНОПІДРЯДНИХ ПОРІВНЯЛЬНИХ РЕЧЕНЬ В ІДІОЛЕКТІ МАРКА ВОВЧКА
Анотація
Простежено системні власне синтаксичні, семантико-синтаксичні та власне семантичні ознаки складнопідрядних порівняльних речень в екстраполяції на ідіолект Марка Вовчка. Виявлено індивідуально-авторські домінанти у використанні складних порівняльних конструкцій. З’ясовано своєрідність письменницької техніки Марка Вовчка в конструюванні складних порівнянь. Осмислено складнопідрядні порівняльні речення як лінгвальні маркери мовної особистості письменниці.
Ключові слова: складнопідрядне порівняльне речення, порівняльний сполучник, семантико-синтаксичне відношення порівняння, семантика реального порівняння, семантика ірреального порівняння, речення асиметричної будови, ідіолект, мовна особистість.
Очерчены системные собственно син- таксические, семантико-синтаксические и собственно семантические характеристики сложноподчиненных сравнительных предложений в экстраполяции на идиолект Марко Вовчок. Выделены индивидуально-авторские доминанты в использовании моделей сложных сравнительных конструкций. Определено своеобразие писательской техники Марко Вовчок в конструировании сложных сравнений. Осмыслены сложноподчиненные сравнительные предложения как лингвистические маркеры языковой личности писательницы.
Ключевые слова: сложноподчиненное сравнительное предложение, сравнительный союз, семантико-синтаксическое отношение сравнения, семантика реального сравнения, семантика ирреального сравнения, предложение асимметрической структуры, идиолект, языковая личность.
Pure syntactic, semantic and syntactic and pure syntactic features of subordinate comparative clauses as extrapolated on Marko Vovchok’s idiolect have been observed in the article. The topicality of such an approach is connected with the realization of the fact that, on the one hand, syntactic system of a language is the result of stabilizing of certain types of speech models which function in the text, and on the other hand, that typical features of a certain syntactic structure are highlighted and varied according to the individual and creative manner of the writer. The goal of the article is to realize the relevance of subordinate comparative clauses of the literary text of Marko Vovchok for the characteristics of the linguistic personality of the mentioned writer. According to the goal the following tasks have been set: to observe general linguistic systemic features of subordinate comparative structures in the texts written by Marko Vovchok; to actualize on the background individual author’s dominating features mentioned above; to define the peculiarity of the writer’s style in constructing complex comparisons. As a result of the investigation the following features of comparative technique typical of Marko Vovchok’s idiolect: the use of usual as well as folk-conversational semantic comparative tools of subordination; the use of deictic particle in the contact pre-position concerning the comparative conjunctions; preference of asymmetric sentences of unreal comparison complicated by the relation of hypothetic cause; anthropic character of situations (connected by the comparative relation) which are reproduced in the main and subordinate clauses. Carried out conclusions predetermine the understanding of complex subordinate comparative sentences as lingual markers of linguistic personality of Marko Vovchok on the background of defining the principles of functioning of such structures in the texts written by other authors.
Key words: complex subordinate comparative sentence, comparative conjunction, semantic and syntactic relation of comparison, semantics of the real comparison, semantics of unreal comparison, a sentence of asymmetric structure, idiolect, linguistic personality.
Повний текст:
PDFПосилання
Бацевич Ф. Частки української мови як дискурсивні слова – Львів: ПАІС, 2014. – 288 с.
Вовчок М. Твори: В 6 т. Т. 1. – К.: Держлітвидав, 1955. – 399 с.
Заоборна М. С. Складнопідрядні порівняльні речення в сучасній українській мові: дис. …кандидата філолог. наук: 10.02. – Тернопіль, 1996. – 167 с.
Зеров М. К. Українське письменство XIX ст. // Твори: В 2 т. Т. 2. – К.: Дніпро, 1990. – С. 4-245.
Кучеренко І. І. Порівняльні конструкції мови в світлі граматики. – К.: Вид-во Київ. ун-ту, 1959. – 107 с.
Марчук О. І. Структурно-типологічні параметри порівняльних конструкцій в ідіостилі М. М. Коцюбинського: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філолог. наук зі спец. 10.02.01 «Українська мова». – Одеса, 2003. – 20 с.
Мізін К. І. Comparo ergo sum, або актуальний лінгвофілософський погляд на природу порівняння // Мовознавство. – 2010. – №1. – С. 54-67.
Словник української мови: в 11 т. / [ред. колег.: І. К. Білодід (голова) та ін.] – К.: Наукова думка, 1970-1980. – Т. 4. – 1973. – 840 с.
Словник української мови: в 11 т. – К.: Науковадумка, 1970-1980. – Т. 7. – 1976. – 724 с.
Шаповалова Н. П. Функціонально-семантичний статус порівняльних конструкцій у сучасній українській мові: автореф. дис. На здобуття наук. ступеня канд. філолог. наук: спец. 10.02.01 – українська мова. – Дніпропетровськ, 1998 – 16 с.
Щепка О. А. Функціонально-семантичне поле компаративності: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філолог. наук зі спец. 10.02.01 «Українська мова». – Сімферополь, 2008. – 20 с.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.814061
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.