ОРФОГРАФІЯ ЛІНГВІСТИЧНИХ ТЕРМІНІВ У ПРАЦЯХ ЮРІЯ ШЕВЕЛЬОВА
Анотація
Науковий доробок Юрія Шевельова надзвичайно багатогранний. Він збагатив вітчизняне мовознавство дослідженнями особливостей розвитку й функціонування української мови. Метою статті є з’ясування особливостей орфографії лінгвістичних термінів у працях ученого. Ґрунтовне вивчення термінології надає можливість розв’язати питання про вмотивованість певних термінологічних одиниць через їх зовнішнє оформлення. З’ясовано, що мовознавець послуговувався нормами, закріпленими Харківським правописом 1928 року.
Ключові слова: орфографія, лінгвістика, лінгвістичні терміни, правописні норми.
Научное достояние Юрия Шевелева чрезвычайно многогранно. Он обогатил отечественное языкознание своими исследованиями особенностей развития и функционирования украинского языка. Целью статьи является выяснение особенностей орфографии лингвистических терминов в трудах ученого. Тщательное изучение терминологии позволяет решить вопрос о мотивированности определенных терминологических единиц через их внешнее оформление. Установлено, что лингвист пользовался нормами, закрепленными Харьковским правописанием 1928 года.
Ключевые слова: орфография, лингвистика, лингвистические термины, нормы правописания.
George Y. Sheveliоv’s scholarly output is extremely rich and multifaceted. He enriched Ukrainian linguistics by his deep research into the development features and functioning of the Ukrainian language. The paper aims at ascertaining some particular features in the spelling of linguistic terms by Sheveliov in his Ukrainian works. Terminology is a crucial component of each scholarly discipline, which underlies successful professional communication. A thorough study of the terminology allows us to solve the problem of motivation in special terms through their outward make-up. Scientist’s approach to terminology is productive in many respects and offers guidelines also for modern usage. It promotes the role of linguistics in the life of the modern society. George Y. Sheveliov’s achievements, his principles and approaches are important for the current state of development of Ukrainian linguistics particularly. Our study has revealed that the linguist followed the norms established by the Kharkiv spelling rules of 1928.
Key words: orthography, linguistics, linguistic terms, spelling rules.
Повний текст:
PDFПосилання
Шевельов Ю. Двомовність і вульґаризми: Дисиміляція плинних в українській літературній мові // Вибрані праці: У 2-х кн. – Кн. 1: Мовознавство / Упоряд. Л. Масенко. – К.: Вид. дім «КМ Академія», 2008. – С. 349-359.
Шевельов Ю. Так нас навчали правильних проізношеній // Вибрані праці: У 2-х кн. – Кн. 1: Мовознавство / Упоряд. Л. Масенко. – К.: Вид. дім «КМ Академія», 2008. – С. 280-333.
Шевельов Ю. Українська мова в першій половині двадцятого століття (1900 – 1941): Стан і статус // Вибрані праці: У 2-х кн. – Кн. 1: Мовознавство / Упоряд. Л. Масенко. – К.: Вид. дім «КМ Академія», 2008. – С. 26-279.
Шевельов Ю. Чому общерусский язык, а не вібчоруська мова? З проблем східнослов’янської глотогонії // Вибрані праці: У 2-х кн. – Кн. 1: Мовознавство / Упоряд. Л. Масенко. – К.: Вид. дім «КМ Академія», 2008. – С. 382-411.
Шевельов Ю. Історична фонологія української мови; [переклад з англ. С. Вакуленка, А. Даниленка]. – Х.: Вид-во «Акта», 2002. – 1058 с.
Шевельов Ю. Нарис сучасної української літературної мови. – Мюнхен: Молоде життя, 1951. – 405 с. 7. Шевельов Ю. Покоління 20-х років в українському мовознавстві // Слово. – 1993. – №6. – С.7-30.
Шерех Ю. Головні правила українського правопису. – Видавництво «Прометей», 1946. – 64 с.
Шевельов Ю. Up or out? З проблематики формування українського числівника як частини мови // Вибрані праці: У 2-х кн. – Кн. 1: Мовознавство / Упоряд. Л. Масенко. – К.: Вид. дім «КМ Академія», 2008. – С. 453-460.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.814520
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.