МОВНІ ЗАСОБИ ПОРТРЕТНОЇ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЯРИНИ В РОМАНІ О. ІЛЬЧЕНКА «КОЗАЦЬКОМУ РОДУ НЕМА ПЕРЕВОДУ…»
Анотація
У статті розглядається питання лінгвостилістичного зображення портретних рис жіночого персонажа в романі О. Ільченка. Автор твору мовне вираження етнопсихічного архетипу ДІВЧИНА репрезентує традиційним синтетичним портретом, у якому співвідносяться зовнішні й внутрішні, фізичні й психологічні портретні риси. Художній образ Яринки в романі є уособленням найтиповіших етнопсихічних рис українських дівчат. Вербалізація етнопсихічного архетипу ДІВЧИНА здійснюється в тексті за допомогою лексики, що дає епітетну, метафоричну характеристику образові. Мовний портрет Ярини спрямований на передачу не лише зовнішньої краси, а й на розкриття позитивних внутрішніх рис героїні.
Ключові слова: етнопсихічний архетип, мовний портрет, художній образ.
The article deals with the problem of linguistic and stylistic image of the portrait traits in the novel by O. Ilchenko. The author of the work represents the verbal expression of ethnic psychics archetype «Girl» as a traditional synthetic portrait, which correlates with external and internal, physical and psychological portrait traits. The artistic image of Yarynka in the novel is the embodiment of the most typical ethnic psychics features of a young girl. The verbalization of ethnic psychics archetype «Girl» is characterized in the text by the vocabulary, which gives an epithet, a metaphorical characterization of the image. The linguistic portrait of Yaryna is aimed at the disclosure of not only outer beauty, but also the positive internal features of the character. The actuality of work is determined by the attention of modern linguistics to the problems of the functioning of linguistic units in terms of the interaction of language, human and culture, which involves their analysis taking into account ethnopsycholinguistics and linguoculture. The purpose of the article is to investigate the ways and forms of verbalization of ethnic psychics archetype «Girl» in the novel «No waste of cossack stock...». The achievement of this goal involves the characterization of ethnic psychics archetype «Girl» through the verbalization of portrait characteristics of Yaryna in the novel, as well as analysis of nonverbal means of expressing of the mental state of the character.
Key words: ethnic psychics archetype, linguistic portrait, artistic image.
Повний текст:
PDFПосилання
Єрмоленко С. Я., Бибик С. П. , Тодор О. Г. Українська мова. Короткий тлумачний словник лінгвістичних термінів. К.: Либідь, 2001, 224 с.
Ільченко О. ≪Козацькому роду нема переводу…≫ (український химерний роман з народних уст). Київ, 1959. С. 7–587.
Скачков А. Ю. Лінгвостилістичні особливості портретних описів у творах М. Коцюбинського: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.02.01 ≪українська мова≫. Харків, 2007. 182 с.
Помирча С.В. Вербальне вираження етнопсихічних архетипів у романі О. Ільченка ≪Козацькому роду нема переводу...≫: дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: 10.02.01 ≪українська мова≫. Харків, 2009. 182 с.
DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.1204529
Посилання
- Поки немає зовнішніх посилань.