АСИМІЛЯЦІЯ АНГЛО- ТА ФРАНКОМОВНИХ ЗАПОЗИЧЕНЬ НА СЕМАНТИЧНОМУ ТА СЛОВОТВІРНОМУ РІВНЯХ У СУЧАСНІЙ УКРАЇНСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРНІЙ МОВІ

І. М. Каминін, Л. В. Чурсіна

Анотація


Статтю присвячено питанням семантичної і словотвірної асиміляції іншомовних слів на ґрунті української мови. Аналізуються структурно-семантичні зміни, які відбуваються у структурі значення запозиченої лексеми, розробляється класифікація типів співвідносності значення слів-етимонів та запозичених слів. Відповідно до валентних характеристик запозичених основ, виділено основи з високим, середнім, низьким і нульовим ступенями словотвірної валентності. Встановлено, що найбільшим словотвірним потенціалом відзначаються основи, які виражають соціально-значущі поняття і посідають чільне місце в номінативній системі мови-реципієнта.

Ключові слова: семантична структура, структурно-семантичний розвиток, словотвірна валентність, словотвірна активність, словотвірне гніздо, запозичений дериват.

 

The article studies semantic and word-building assimilation of foreign words in Modern Ukrainian. The topicality is caused by the fact that the process of borrowing has been and is still one of the most productive ways of enriching the Ukrainian lexicon and requires detailed analysis of its different aspects. Moreover, the study of structural-semantic and word-building assimilation of borrowed words in one particular language allows finding the typological similarities of the process of lexical borrowing in different languages. Structural-semantic changes that take place in the semantic structure of a borrowed lexeme are analysed and the classification describing the types of correspondence between the meanings of borrowed words and their etymons is developed. With account of their valency characteristics, borrowed stems with high, medium, low and zero degrees of valency are distinguished. It has been established that those borrowed stems that convey socially relevant notions and occupy the central place in the nominative system of the recipient language have the highest word-building potential.

Key words: semantic structure, structural-semantic development, word-building valency, word-building activity, word-building family, borrowed derivative.


Повний текст:

PDF

Посилання


Архипенко Л. М. Іншомовні лексичні запозичення в українській мові: етапи і ступені адаптації (на матеріалі англіцизмів у пресі кінця XX – початку XXI ст.): автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.01 ≪Українська мова≫. Харьків, 2005. 23 с.

Битківська Я. В. Тенденції засвоєння та розвиток семантики англізмів у сучасній українській мові: автореф. дис. на здобуття наук. Ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.01 ≪Українська мова≫. Івано-Франківськ, 2008. 19 с.

Дружин Г. В. Сучасні лексичні запозичення: прагматика, семантика, соціолінгвістика: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.02 ≪Російська мова≫. Дніпропетровськ, 2000. 17 с.

Кислюк Л. П. Словотвірний потенціал запозичень у сучасній українській літературній мові (на матеріалі англійських та німецьких запозичень): автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук:спец. 10.02.15 ≪Загальне мовознавство≫. К., 2000. 17 с.

Колоїз Ж. В. Українська оказіональна деривація: [моногр.]. Київ: Акцент, 2007. 310 с.

Лисиченко Л. А. Лексикологія сучасної української мови. Семантична структура слова. Харків : Вища школа, видавництво при ХДУ, 1977. 114 с.




DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.1204177

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.