«КОД ДА ВИНЧИ» Д. БРАУНА В КОНТЕКСТЕ ЛИТЕРАТУРНОЙ МНОГОРЯДНОСТИ

Е. А. Андрущенко

Анотація


У статті розглядається «випадок» Дена Брауна, що відбиває своєрідне світло на історію літератури, дає можливість перекодувати деякі явища, які, здавалося б, уже остаточно зайняли своє місце в ній, та співставляються два романи – Д. Мережковського «Воскресшие боги (Леонардо да Винчи)» та Д. Брауна «Код да Вінчі». Відмічається, що по відношенню до першого існує величезна наукова література, але дослідники зосередилися на вив- ченні символістської проблематики та поетики роману, залишаючи поза полем зору його подвійне кодування та ставлення до запиту читача, якому він без сумніву відповідав. У порівнянні з романом Д. Брауна виявляють- ся змісти, що відповідають запиту читача та перевагам найширшого кола читачів кінця XIX– початку XXI ст., близькі інтелектуалам та феміністкам, студентам та домогосподаркам, чиновникам, офісним працівникам, кожний з яких знаходить свій шлях до розшифровки хай і не існуючого коду да Вінчі, здійснюється спроба встановити місце обох романів в історії багато- рядності літератури.

Ключові слова: масова література, белетристика, кліше, подвійне коду- вання, перекодування, міфологема.

 

В статье рассматривается «случай» Дэна Брауна, который отбрасы- вает своеобразный отсвет на историю литературы, дает возможность пе- рекодировать некоторые явления, которые, казалось бы, уже прочно за- няли свое место в ней, и сопоставляются два романа – Д. Мережковского

«Воскресшие боги (Леонардо да Винчи)» и Д. Брауна «Код да Винчи». Отмечается, что в отношении первого существует огромная научная ли- тература, но исследователи сосредоточились на изучении символистской проблематики и поэтики романа, оставив вне поля зрения его двойное ко- дирование и соотношение с запросами читателя, которым он несомненно отвечал. В сопоставлении с романом Д. Брауна выявляются те смыслы, ко- торые отвечают ожиданиям и предпочтениям самого широкого круга чита- телей конца XX и начала XXI вв., близки интеллектуалам и феминисткам, студентам и домохозяйкам, чиновникам, офисным работникам, каждый из которых находит свой путь к расшифровке пусть и несуществующего «ко- да да Винчи», предпринимается попытка установить место обоих романов в истории многорядности литературы.

Ключевые слова: массовая литература, беллетристика, клише, двойное кодирование, перекодировка, мифологема.

 

 

E. A. Andrushchenko. “The Da Vinci Code” in the Contecst of Literary Multilayeredness

The article examines the “case” of Dan Brown, which casts a peculiar light on the history of literature, allowing to re-encode certain phenomena that would seem to have firmly secured their place in it, and compares two novels –

D. Merezhkovsky’s “The Romance of Leonardo da  Vinci” and D. Brown’s “The Da Vinci Code”. It is noted that the former is referred to by a vast body of scientific literature, but the researchers have focused on studying the symbolist problematics and poetics of the novel, setting aside its double encoding and its relation to the reader’s demands, which it undoubtedly satisfied. The comparison with D. Brown’s novel reveals the meanings matching the expectations and preferences of a wide range of readers belonging to the late 20th and early 21st century, those appealing to intellectuals and feminists, students and housewives, officials, office workers, who all find their ways to decrypt the admittedly nonexistent “da Vinci code”. It also attempts to establish the place of both novels in the history of literary multilayeredness.

Keywords: mass literature, fiction, cliché, double encoding, re-encoding, mythologem.


Повний текст:

PDF (Русский)

Посилання


Андрущенко О. Две тайны Д. С. Мережковского / О. Андрущенко // Науковий вісник ЧТЕІ КНТЕУ. Гуманітарні науки. Філологія. – Чернівці, 2005. – Вип. 2-3. – С. 15-20.

Бацарелли Э. Заметки о романе Мережковского «Леонардо да Винчи» / Э. Бацарелли // Д. С. Мережковский. Мысль и слово. – М.: Наследие, 1999. – С. 51-55.

Браун Д. Код да Винчи / Д. Браун [пер. с англ. Н. В. Рейн]. – М.: АСТ Астрель, Владимир, ВКТ, 2011. – 542 с.

Гиппиус-Мережковская З. Дмитрий Мережковский / З. Гиппиус- Мережковская. – Париж: YMCA-Пресс, 1951. – 310 с.

Кураев А. Фантазии и правда «Кода Да Винчи» [Электронный ресурс] / А. Кураев. – Режим доступа: http://kuraev.ru/index.php?option=com_ content&task =view&id=74.

Лекманов О. Шустовский спотыкач, мюнхенское пиво и Д. С. Мережковский / О. Лекманов // Новое литературное обозре- ние. – 1998. – № 30. Электронный ресурс. – Режим доступа к статье: http://www.silverage.ru/stat/lekman_spotyk.html.

Леонадо да Винчи. Код судьбы. Басни, предсказания, фатеции в ком- ментариях издателя Анхеля де Куатьэ; [пер. А. Эфроса] / Леонардо да Винчи. – СПб.: издательский дом «Нева», 2005. – 224 с. (Серия «Библиотека издателя Анхеля де Куатьэ»).

Мережковский Д. С. Воскресшие боги (Леонардо да Винчи)/ Д. Мережковский. – М.: Правда, 1991. – Т. I. – С. 309-590.

Михайлов А. Д. Французский рыцарский роман и вопросы типоло- гии жанра в средневековой литературе / А. Д. Михайлов. – М.: Наука, 1976. – 351 с.

Холиков А. А. Основные научные работы о Д. С. Мережковском: ма- териалы к библиографии / А. А. Холиков // Вестник православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Филология. – М., 2011. – № III: 2 (24). – С. 107-170.


Метрики статей

Завантаження метрик ...

Metrics powered by PLOS ALM

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.

Коментарі цієї статті

Дивитися всі коментарі