СМІХОВА КУЛЬТУРА В ІНТЕЛЕКТУАЛЬНІЙ ПРОЗІ М. ХВИЛЬОВОГО

Н. В. Козирєва

Анотація


У  статті  аналізується  проблема  сміхової  культури  в  інтелектуальній прозі М. Хвильового у контексті антропологічного повороту в європейській  гуманітарній  думці  першої  третини  ХХ  ст.  Акцентується  увага  на  таких  рисах  інтелектуальної  прози,  як  відмова автора  щось  категорично  стверджувати  чи  заперечувати, прагнення  залучити  інтелект  читача  до  аналізу  та  самоаналізу; безперервна  циркуляція  смислів,  що  належать  до  різних  рівнів рефлексії; нашарування в одному творі різних літературних жанрів (текст у тексті) (новела «"Я" (Романтика)», оповідання «Лілюлі»). Зясовуються  відмінності  інтелектуальної  прози  за  доби  серйозних суспільних викликів (20-ті рр. ХХ ст.) та експериментальної прози за часів відносно сталого суспільного розвитку на прикладах творчості М. Павича та Л. Даррелла.

Ключові  слова:  антропологічний  поворот  в  європейській гуманітарній думці, сміхова культура, інтелектуальна проза, іронія, «психологічна Європа», «романтика вітаїзму».

В  статье  анализируется  проблема  смеховой  культуры  в интеллектуальной  прозе  М.  Хвылевого  в  контексте  антропологического  поворота  в  европейской  гуманитарной  мысли  первой  трети ХХ  в.  Акцентируется  внимание  на  таких  чертах  интеллектуальной прозы,  как  отказ  автора  что-либо  категорически  утверждать  или отрицать,  стремление  привлечь  интеллект  читателя  к  анализу  и самоанализу;  непрерывная  циркуляция  смыслов,  относящихся  к разным  уровням  рефлексии;  наслоения  в  одном  произведении различных  литературных  жанров  (текст  в  тексте)  (новелла  «"Я" (Романтика)»,  рассказ  «Лилюли»).  Выясняются  различия  интеллектуальной  прозы  в  эпоху  серьезных  общественных  вызовов  (20-е  гг. ХХ  в.)  и  экспериментальной  прозы  во  времена  относительно устойчивого  общественного  развития  на  примерах  творчества М. Павича и Л. Даррелла.

Ключевые  слова:  антропологический  поворот  в  европейской гуманитарной  мысли,  культура  смеха,  интеллектуальная  проза, ирония, «психологическая Европа», «романтика витаизма».

The  article  analyzes  the  problem  of  the  laughter  culture  in  M.  Khvylovy‘s intellectual  prose  in  the  context  of  anthropological  turn  in  the  European humanitarian thought of the first third of the 20th century. This article focuses on such features of intellectual prose as author's refusal to confirm or deny something  categorically,  desire  to  attract  the  reader's  mind  to  analysis  and self-analysis; continuous circulation of meanings related to different levels of reflection; fusion of various literary genres in one work (text in text) (short story «"I"(Romance)», story «Lilyuli»). The differences of intellectual prose in the period of serious social challenges (1920s) and experimental prose in times  of  relatively  stable  social  development  are  clarified  through  the examples of M. Pavich and L. Darrell.

Key words:  anthropological turn in the European humanitarian thought, culture  of  laughter,  intellectual  prose,  irony,  «psychological  Europe», «romance of the vitaism».

Повний текст:

PDF

Посилання


Акулова Н.Ю. Генезис і жанрова специфіка інтелектуального роману / Н.Ю. Акулова – [Електронний ресурс]. – Режим доступу:

http://xn--e1aajfpcds8ay4h.com.ua/files/image/konf%208/sb8_2_21.pdf

Бахтин М.М. Собрание сочинений: В 7 т. / М.М. Бахтин. – М.: «Русские словари», 1997.– Т. 5. – 733 с.

Бергсон А. Сміх : серія «Дух і літера» / Анрі Бергсон; [упор. К. Сігова]. – К.: Наукове редагування Франко-української лабораторії гуманітарних досліджень Національного Університету «Києво-Могилянська Академія», 1994. – 168 с.

Голубков С. Мир сатирического произведения: [Учеб. пособие по спецкурсу] / С.А. Голубков. – Самара: Самар. гос. пед. ин-т, 1991. – 108 с.

Даррелл Л. Александрийский квартет: Бальтазар. Роман / Л. Даррелл / [Пер. с англ. и примеч. В. Михайлина]. – СПб.: Симпозиум, 2003. – 416 с.

Демина А.И. Структура и функции героя в романах Лоренса Даррелла «Александрийский квартет» и Милорада Павича «Хазарский словарь» / А.И. Демина // Вестник Самар. Гуманитар. акад. Серия: Философия. Филология. – 2011. – №1. – С 176–185.

Інтелектуальна проза на Заході ХХ століття. – [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://clyde.com.ua/l/34.htm

Корженко Н. «Я (Романтика)» М. Хвильового: уполоненість «реготу зла» / Н. Корженко // Вісн. Харк. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. Сер. : Філологія. – 2007. – № 765, вип. 50. – С. 132–136.

Корженко Н. Смішна-несмішна пародія «романтики вітаїзму» («Лілюлі» М. Хвильового) / Н. Корженко // Філологічні науки: зб. наук. праць. – Суми: Вид-во СумДПУ ім. А.С. Макаренка, 2009. – С. 194–207.

Павич М. Роман как держава / Милорад Павич / [Пер. с серб. Л Савельева]. – М.: Изд. Дом «Зебра Е», 2004. – 253 [2] с.

Роллан Р. Собр. сочинений: В 9-ти т. / Р. Роллан. – Т. 5. – М.: Правда, 1983. – [Кола Бруньон. Лилюли. Пьер и Люс. Истор.-лит. справка]. –336 с.

Хвильовий М. Твори: У 2 т. / Микола Григорович Хвильовий; [упоряд. М.Г. Жулинського, П.І. Майданченка; передм. До І т. М.Г. Жулинського]. – К.: Дніпро, 1990.

As a writer, I was born two hundred years ago (An interview with Milorad Pavic) // Review of Contemporary Fiction. – Summer 1998, Volume 18.2 //

http:// www.rastko.rs/knjizevnost/pavic/cfiction_pavic.html (9/03/2010)


Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.